Trop endurer (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-04-14)  CPDL #57987:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2020-04-14).   Score information: Letter, 2 pages, 72 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2013-08-22)  CPDL #29916:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-08-22).   Score information: A4, 2 pages, 82 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Trop endurer
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1555 in Le quatoirsiesme livre a 4 parties, no. 18
    2nd published: 1560 in Tiers livre des chansons a 4-6 parties, no. 5
    3rd published: 1570 in Mellange d'Orlande de Lassus, no. 29
    4th published: 1576 in Le thresor de musique (sacred contrafact), Edition 1, no. 9

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Original text
Trop endurer sans avoir allegeance
cause a lesprit si tres grande grievance
che mort sensuict sans avoir reconfort
de son vouloir luy faisant son effort
que brief secours luy fera allegiance

Modern French
Trop endurer, sans avoir allègement,
cause à l'esprit une très grande peine
que la mort s'en suit sans avoir réconfort.
Si elle faisait un effort de bonne volonté
un brief secours lui sera d'un grand support.

Sacred contrafact (from Le thresor de musique d'Orlande de Lassus)
Trop endurer de peché la puissance,
Met mon esprit en si grande souffrance,
Que je mourrai sans avoir reconfort,
A son vouloir sous son puissant effort,
Si brief secours, ne me donne allegeance.

English.png English translation

If suffering does not end in solace,
the soul is terribly tormented,
up to a point where death ensues, without the slightest comforting.
If only she would be kinder towards him,
this brief gesture would mean the world to him.