Psalm 23 (Franz Schubert)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-11-30)  CPDL #66959:   
Editor: Douglas Walczak (submitted 2021-11-30).   Score information: Letter, 9 pages, 173 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Sir John Stainer arranged this for SATB Choir and Organ with an English text.
  • (Posted 2020-01-13)  CPDL #56630:       
Editor: Johan Tivander (submitted 2020-01-13).   Score information: A4, 9 pages, 489 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2015-11-05)  CPDL #37428:  Network.png
Contributor: Paolo Pandolfo (submitted 2015-11-05).  Score information: A4, 8 pages, 900 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Scanned score from IMSLP.
  • (Posted 2015-09-11)  CPDL #36749:     
Editor: Alexander Reuter (submitted 2015-09-11).   Score information: A4, 10 pages, 132 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original SSAA version.
  • (Posted 2001-05-15)  CPDL #02691:         
Editor: Denis Mason (submitted 2001-05-15).   Score information: A4, 8 pages, 339 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original SSAA version. Includes English version.
  • (Posted 2001-05-15)  CPDL #02692:         
Editor: Denis Mason (submitted 2001-05-15).   Score information: A4, 8 pages, 342 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: TTBB version by DGM (A-flat).

General Information

Title: Der 23. Psalm, D. 706 "Gott ist mein Hirt"
Composer: Franz Schubert
Lyricist: Moses Mendelssohncreate page

Number of voices: 4vv   Voicings: SSAA (original) and TTBB( in B-flat)
Genre: SacredAnthem

Language: German
Instruments: Piano

First published: 1832 as Op. 132
Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German translation

Paraphase by Moses Mendelssohn (from Vulgate)

Gott ist mein Hirt,
mir wird nichts mangeln.
Er lagert mich auf grüne Weide,
er leitet mich an stillen Bächen,
er labt mein schmachtendes Gemüt,
er führt mich auf gerechtem Steige
zu seines Namens Ruhm.
Und wall' ich auch im Todesschatten Tale,
so wall' ich ohne Furcht,
denn du beschützest mich,
dein Stab und deine Stütze
sind mir immerdar mein Trost.
Du richtest mir ein Freudenmahl
im Angesicht der Feinde zu,
du salbst mein Haupt mit Öle
und schenkst mir volle Becher ein.
Mir folget Heil und Seligkeit
in diesem Leben nach;
Einst ruh' ich ewge Zeit
dort in des Ew'gen Haus.

Original text and translations may be found at Psalm 23.