En contemplant de nature louvraige
Dans ce miroir si penses estre belle
Dame soyez de corps et ame telle
Ne faisant poinct a vostre face oultraige.
Mais si voyez que nayez beau visaige
& que vous ait quelque tort faict nature
En bonnes meurs soyes discrette & saige
Recompensant par vertu ceste iniure.
French text
modernised
En contemplant de nature l'ouvrage
Dans ce miroir, si penses être belle,
Dame soyez de corps et âme telle,
Ne faisant point à votre face outrage.
Mais si voyez que n'avez beau visage,
Et que vous ait quelque tort fait nature,
En bonnes moeurs soyez discrète et sage,
Récompensant par vertu cette injure.
English translation
Lady; if, when considering nature's handiwork
in this mirror, you think yourself beautiful,
be so in body and soul,
without deprecating your looks.
But if you perceive yourself as physically
unattractive, in someway wronged by Nature,
be of good morals, discreet and wise,
righting this wrong by virtue.