Comme le vent impétueux évente (Delafont)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-10-04)  CPDL #76016:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2023-10-04).   Score information: A4, 4 pages, 179 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SATB or transposed down a fourth for ATTB. Modernized French text.

General Information

Title: Comme le vent impétueux évente
Composer: Delafont
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1547 in Livre 22: 26 chansons a 4 (Pierre Attaingnant), no. 12
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text


Comme le vent impetueux esvente
 la feulle en larbre & dans mer la gallee
le dieu d'amours tout ainsi me tourmente
de iour & nuict dans sa saincte vallee
Sa force nest a moy son serf celee
Il ma navre vaincu prins & lie
Heureuse ferois si de ma bien aymee
Ie pouoys estre a la fin deslie.

French.png French text

 modernised
Comme le vent impétueux évente
La feuille en l'arbre & dans mer la gallée,
Le dieu d'amours tout ainsi me tourmente
De jour & nuit dans sa sainte vallée.
Sa force n'est à moi son serf celée
Il me n'aure vaincu pris & lié
Heureux serais si de ma bien aimée
Je pouvais être a la fin délié.

English.png English translation


As the wild wind buffets the leaves
On the tree and the galley at sea,
So the god of love torments me,
both day and night in his sacred valley.
To me, his force is no covert slavery;
He will not have defeated, taken and bound me,
Happy would I be if I could be freed
From my well-beloved at last.

(trans.: Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)