Pastime with good company (Henry VIII): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2020-06-03}} {{CPDLno|59033}} [[Media:Henry_VIII_-_Pastime_with_good_company.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2020-06-03}} {{CPDLno|59033}} [[Media:Henry_VIII_-_Pastime_with_good_company.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Gary D. Cannon|2020-06-03}} {{ScoreInfo|Letter|3|62}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Gary D. Cannon|2020-06-03}} {{ScoreInfo|Letter|3|62}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2018-11-22}} {{CPDLno|52267}} [[Media:02-henry_viii--pastime---0-score.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-11-22}} {{CPDLno|52267}} [[Media:02-henry_viii--pastime---0-score.pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Allen Garvin|2018-11-22}}{{ScoreInfo|Letter|2|54}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | {{Editor|Allen Garvin|2018-11-22}}{{ScoreInfo|Letter|2|54}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2011-08-05}} {{CPDLno|24097}} [https://github.com/yk700101/utaga-hajimaru/releases/download/20151126/025.pastime-with-good-company.pdf {{net}}] [[Media:Pastime-with-good-company.midi|{{mid}}]] [https://github.com/yk700101/utaga-hajimaru {{ly}}] | *{{PostedDate|2011-08-05}} {{CPDLno|24097}} [https://github.com/yk700101/utaga-hajimaru/releases/download/20151126/025.pastime-with-good-company.pdf {{net}}] [[Media:Pastime-with-good-company.midi|{{mid}}]] [https://github.com/yk700101/utaga-hajimaru {{ly}}] | ||
Line 25: | Line 25: | ||
*{{PostedDate|2006-01-15}} {{CPDLno|10736}} [[Media:TUMS_Pastyme_1_0.pdf|{{pdf}}]] [[Media:TUMS_Busking_Book_1_0.mxl|{{XML}}]] [[Media:TUMS_Busking_Book_1_0.sib|{{sib}}]] (Sibelius 3) | *{{PostedDate|2006-01-15}} {{CPDLno|10736}} [[Media:TUMS_Pastyme_1_0.pdf|{{pdf}}]] [[Media:TUMS_Busking_Book_1_0.mxl|{{XML}}]] [[Media:TUMS_Busking_Book_1_0.sib|{{sib}}]] (Sibelius 3) | ||
{{Editor|Philip Legge|2006-01-15}} {{ScoreInfo|A4|2|84}} {{Copy|Personal}} | {{Editor|Philip Legge|2006-01-15}} {{ScoreInfo|A4|2|84}} {{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Included in the [[TUMS Busking Book]]. | :'''Edition notes:''' Included in the [[TUMS Busking Book]]. | ||
*{{PostedDate|2004-07-02}} {{CPDLno|7429}} [[Media:Hen-pas1.pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2004-07-02}} {{CPDLno|7429}} [[Media:Hen-pas1.pdf|{{pdf}}]] | ||
Line 45: | Line 45: | ||
*{{PostedDate|2001-03-13}} {{CPDLno|2161}} [[Media:ws-hen-pas2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-hen-pas2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-hen-pas2.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-hen-pas2.mus|{{mus}}]] (Finale 2001) | *{{PostedDate|2001-03-13}} {{CPDLno|2161}} [[Media:ws-hen-pas2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-hen-pas2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-hen-pas2.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-hen-pas2.mus|{{mus}}]] (Finale 2001) | ||
{{Editor|Claudio Macchi|2001-03-13}} {{ScoreInfo|Letter|1|27}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Claudio Macchi|2001-03-13}} {{ScoreInfo|Letter|1|27}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{PostedDate|2000-07-24}} {{CPDLno|1185}} [[Media:ws-hen-past.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-hen-past.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-hen-past.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-hen-past.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | *{{PostedDate|2000-07-24}} {{CPDLno|1185}} [[Media:ws-hen-past.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-hen-past.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-hen-past.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-hen-past.mus|{{mus}}]] (Finale 1998) | ||
{{Editor|François-Xavier Chauchat|2000-07-24}} {{ScoreInfo|Letter|2|34}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|François-Xavier Chauchat|2000-07-24}} {{ScoreInfo|Letter|2|34}} {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 75: | Line 75: | ||
Gruch* who lust but none deny, | Gruch* who lust but none deny, | ||
So God be pleas'd thus live will I. | So God be pleas'd thus live will I. | ||
For my pastance, | For my pastance, | ||
hunt, sing, and dance, | hunt, sing, and dance, | ||
my heart is set | my heart is set | ||
All goodly sport, | All goodly sport, | ||
for my comfort, | for my comfort, | ||
who shall me let? | who shall me let? | ||
Line 86: | Line 86: | ||
Company methinks then best, | Company methinks then best, | ||
all thoughts and fancies to digest. | all thoughts and fancies to digest. | ||
For idleness, | For idleness, | ||
is chief mistress | is chief mistress | ||
of vices all | of vices all | ||
Then who can say | Then who can say | ||
Line 106: | Line 106: | ||
{{Translation|Italian| | {{Translation|Italian| | ||
'''1.''' Amo passare il tempo in buona | '''1.''' Amo passare il tempo in buona | ||
compagnia, e lo farò finché vivo. | compagnia, e lo farò finché vivo. | ||
Mi invidi chi vuole, ma nessuno me lo neghi, | Mi invidi chi vuole, ma nessuno me lo neghi, | ||
e a Dio piacendo vivrò così. | e a Dio piacendo vivrò così. | ||
Per il mio tempo libero, | Per il mio tempo libero, | ||
cacciare, cantare e ballare, | cacciare, cantare e ballare, | ||
il mio cuore è pronto | il mio cuore è pronto | ||
per i buoni passatempi, | per i buoni passatempi, | ||
per il mio benessere, | per il mio benessere, | ||
chi me lo permetterà*? | chi me lo permetterà*? | ||
Line 121: | Line 121: | ||
Credo che la compagnia sia la miglior cura, | Credo che la compagnia sia la miglior cura, | ||
per superare le fantasie e i pensieri. | per superare le fantasie e i pensieri. | ||
Poiché l'ozio | Poiché l'ozio | ||
è il padre | è il padre | ||
di tutti i vizi | di tutti i vizi | ||
chi non può dire | chi non può dire | ||
che l'allegria e il gioco | che l'allegria e il gioco | ||
siano i migliori di tutti? | siano i migliori di tutti? | ||
Line 132: | Line 132: | ||
La compagnia è buona o cattiva, | La compagnia è buona o cattiva, | ||
ma ogni uomo ha libera volontà. | ma ogni uomo ha libera volontà. | ||
Seguire il bene, | Seguire il bene, | ||
fuggire il male | fuggire il male | ||
sarà il mio pensiero, | sarà il mio pensiero, | ||
ad usare la virtù, | ad usare la virtù, | ||
a rifiutare il vizio | a rifiutare il vizio | ||
mi adopererò.}} | mi adopererò.}} | ||
|valign="top" width="300px"| | |valign="top" width="300px"| | ||
Line 179: | Line 179: | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
Zeit verbringen in guter Gesellschaft, | Zeit verbringen in guter Gesellschaft, | ||
liebe ich und werde es lieben bis zu meinem Tod. | liebe ich und werde es lieben bis zu meinem Tod. | ||
Diejenigen, die allen Lastern nachgehen, lehne ich ab. | Diejenigen, die allen Lastern nachgehen, lehne ich ab. | ||
Zu meinem Zeitvertreib jage, singe und tanze ich, | Zu meinem Zeitvertreib jage, singe und tanze ich, | ||
mein Herz ist voll von bester Kurzweil, | mein Herz ist voll von bester Kurzweil, | ||
wer soll mich daran hindern? | wer soll mich daran hindern? | ||
Die Jugend braucht ihre Tändelei | Die Jugend braucht ihre Tändelei | ||
Und guten oder schlechten Zeitvertreib. | Und guten oder schlechten Zeitvertreib. | ||
Gesellschaft ist das beste Mittel, | Gesellschaft ist das beste Mittel, | ||
alle Gedanken und Gelüste auszuleben. | alle Gedanken und Gelüste auszuleben. | ||
Denn der Müßiggang führt zum Laster, | Denn der Müßiggang führt zum Laster, | ||
und es ist klar, dass nur Fröhlichkeit und Spiel das Beste ist. | und es ist klar, dass nur Fröhlichkeit und Spiel das Beste ist. | ||
Gesellschaft mit Ehrlichkeit ist tugendhaft, | Gesellschaft mit Ehrlichkeit ist tugendhaft, | ||
die Laster sind zu meiden, | die Laster sind zu meiden, | ||
Gesellschaft kann gut oder schlecht sein, | Gesellschaft kann gut oder schlecht sein, | ||
aber jeder Mann hat seinen freien Willen. | aber jeder Mann hat seinen freien Willen. | ||
Das Beste sichere ich mir, | Das Beste sichere ich mir, | ||
das Schlechteste vermeide ich, | das Schlechteste vermeide ich, | ||
mein Geist soll so beschaffen sein: | mein Geist soll so beschaffen sein: | ||
Ich übe mich in Rechtschaffenheit, | Ich übe mich in Rechtschaffenheit, | ||
weise das Laster zurück, so will ich mich verhalten. | weise das Laster zurück, so will ich mich verhalten. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:13, 22 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Finale | |
LilyPond | |
LilyPond | |
Noteworthy | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Gary D. Cannon (submitted 2020-06-03). Score information: Letter, 3 pages, 62 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-22). Score information: Letter, 2 pages, 54 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes:
- Editor: Kenji Yamamoto (submitted 2011-08-05). Score information: A4, 3 pages, 67 kB Copyright: CC BY 3.0 Unported
- Edition notes: ATB
- Editor: Monique Rio (submitted 2008-07-03). Score information: Letter, 1 page, 236 kB Copyright: Creative Commons BY 4.0
- Edition notes: Updated 2016-08-17
- Editor: Brian Russell (submitted 2006-02-05). Score information: A4, 2 pages, 19 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Listed under: Tudor, Henry. NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Philip Legge (submitted 2006-01-15). Score information: A4, 2 pages, 84 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Included in the TUMS Busking Book.
- Editor: Jim Cooke (submitted 2004-07-02). Score information: A4, 2 pages, 128 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: SATB/tambourine or sim.
- Editor: John D. Smith (submitted 2004-02-20). Score information: A4, 1 page Copyright: Personal
- Edition notes: Scores listed alphabetically by composer. All scores available in Scorch format, some are also available as PDF files.
- Editor: Ted Dean (submitted 2003-12-04). Score information: A4, 2 pages, 22 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: John Kilpatrick (submitted 2003-04-08). Score information: A4, 1 and 4 pages, 19 and 62 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Two versions STB (or ATB) available with slightly different harmonies, and a third version that includes elaborations by the editor of verses 2 & 3, up to SATBB.
- Editor: Claudio Macchi (submitted 2001-03-13). Score information: Letter, 1 page, 27 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 2000-07-24). Score information: Letter, 2 pages, 34 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Pastime with good company
Composer: Henry VIII
Number of voices: 3, 4vv Voicings: ATB or SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: English
Instruments: A cappella
First published:
Description: Some editions are ATB, some are rearranged for SATB, or have a S descant over the ATB score.
External links:
- Live performance of Helas Madame and Pastime with good company by the dwsChorale
- Pastime with good company - David Feldman (Countertenor), Eitan Drori, David Nortman (Tenor), Elam Rotem (Bass)
Original text and translations
English text 1. Pastime with good company |
Italian translation 1. Amo passare il tempo in buona |
Portuguese translation Passatempo em boa companhia, |
German translation Zeit verbringen in guter Gesellschaft, |
French translation C'est passer le temps en bonne compagnie |
* gruch: archaic form of grudge.
- Gary D. Cannon editions
- Allen Garvin editions
- Kenji Yamamoto editions
- Monique Rio editions
- Brian Russell editions
- Philip Legge editions
- Jim Cooke editions
- John D. Smith editions
- Ted Dean editions
- John Kilpatrick editions
- Claudio Macchi editions
- François-Xavier Chauchat editions
- Henry VIII compositions
- ATB
- 3-part choral music
- SATB
- 4-part choral music
- Secular music
- Madrigals
- Works in English
- A cappella
- Texts
- English texts
- Translations
- Italian translations
- Portuguese translations
- German translations
- French translations
- Sheet music
- Descants
- Renaissance music