A dorniña (Angel Viro): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(10 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|9778}} {{ | *{{PostedDate|2005-09-21}} {{CPDLno|9778}} {{IMSLPWork|A Dorniña (Viro, Angel)}} | ||
{{Editor|Angel Viro|2005-09-21}}{{ScoreInfo|A4|3|248}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Angel Viro|2005-09-21}}{{ScoreInfo|A4|3|248}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''A dorniña''}} | |||
{{Composer|Angel Viro}} | {{Composer|Angel Viro}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|Galician}} | {{Language|Galician}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1| }} | ||
{{Descr|from a set of Choral songs with lyrics in Galician language}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Galician| | {{Text|Galician| |
Latest revision as of 03:03, 3 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Angel Viro (submitted 2005-09-21). Score information: A4, 3 pages, 248 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: A dorniña
Composer: Angel Viro
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: Galician
Instruments: A cappella
First published:
Description: from a set of Choral songs with lyrics in Galician language
External websites:
Original text and translations
Galician text
Ai veñen os meus amores
bogando na sua dorniña
saíron o aterdecer
a pescar moita sardiña.
Non quero que saias máis
de noite a pescar
que pode arreciar o vento
a pique de naufragar.
Cala, cala, miña meiga
témolos que aprobeitar
xa sabes que non hai sempre
moita coieita no mar.