Vu la vedéu madonna (Vincenzo Bellavere)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-02-05)  CPDL #79008:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2024-02-05).   Score information: A4, 4 pages, 114 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down a minor third because of the chiavette used.
  • (Posted 2024-02-05)  CPDL #79007:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2024-02-05).   Score information: A4, 4 pages, 113 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch.

General Information

Title: Vu la vedéu madonna
Composer: Vincenzo Bellavere
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1564 in Il primo libro delle Greghesche, no. 22
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Vu la vedèu ,madonna,
Chie furia, chie dolur, chie fogo e chesto,
Così foguso e presto.
Ah' crudellezza, Donna,
Chie a darme'l morte vu xe tando alligra.
Co xe al magnar un Tigra,
No la xe bun st'avando
Gne gloria vostra tando,
Se morirò per vui, chie sel dirà?
Fede in mi tropp'e in vu mango pietà.

German.png German translation

Ihr seht, meine Herrin,
dass Wut, dass Schmerz, dass Feuer und ähnliches
derart feurig und geschwind (sind).
Ach, Grausamkeit, meine Herrin,
dass mir den Tod zu geben euch dermaßen erfreulich ist,
wie wenn ein Tiger frisst.
Nicht nützt es, dass ich Euch lobe,
und nicht Eure großer Herrlichkeit,
wenn ich sterben werde, was wird man darüber sagen?
Treue war bei mir zu viel, und bei Euch mangelt es an Mitleid.

Translation by Gerhard Weydt