Gaude et laetare (Jan Pieterszoon Sweelinck)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-10-02)  CPDL #75953:         
Editor: Rayston Leong (submitted 2023-10-02).   Score information: A4, 4 pages, 240 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed a tone lower. Formated in A4 4-pages for ease of printing and reading.
  • (Posted 2012-09-26)  CPDL #27231:         
Editor: James Gibb (submitted 2012-09-26).   Score information: A4, 7 pages, 104 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original key and note values. Revised files uploaded 03/10/18.
  • (Posted 2012-07-31)  CPDL #26871:         
Editor: James Gibb (submitted 2012-07-31).   Score information: A4, 7 pages, 114 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: In original key, with note values halved. Revised files uploaded 03/10/18.

General Information

Title: Gaude et laetare
Composer: Jan Pieterszoon Sweelinck

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SacredMotet for Christmas Day

Language: Latin
Instruments: a cappella or with optional organ continuo

First published: 1619 in Cantiones sacrae, no. 18

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Gaude et laetare, Jerusalem; ecce Rex tuus venit:
de quo Prophetae praedixerunt,
quem Angeli adoraverunt,
quem Cherubim et Seraphim Sanctus, Sanctus, Sanctus proclamant.

English.png English translation

Rejoice and be glad, O Jerusalem; behold, thy King cometh:
whom the Prophets foretold,
whom Angels worship,
whom Cherubim and Seraphim proclaim, Holy, Holy, Holy.

German.png German translation

Freu dich und frohlocke, Jerusalem: Siehe, dein König kommt:
von dem die Propheten vorhergesagt haben,
den die Engel angebetet haben,
dem die Cherubim und Seraphim Heilig, Heilig, Heilig zurufen.