Dixit Joseph undecim fratribus suis (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-05-22)  CPDL #80725:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2024-05-22).   Score information: A4, 10 pages, 127 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. Edition prepared from Magnum Opus at original pitch for AATTBB
  • (Posted 2016-11-17)  CPDL #41902: 
Original key (chiavi naturali):   (MIDI)    
Transposed up a tone:   (MIDI)  
Transposed up a minor third:   (MIDI)  
Editor: Pothárn Imre (submitted 2016-11-17).   Score information: A4, 7 pages, 132 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum. Original pitch (chiavi naturali) and note-values.

General Information

Title: Dixit Joseph undecim fratribus suis
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist: Genesis 45: 3,4,13,26-28 (adapted)create page

Number of voices: 6vv   Voicings: SAATBB or AATTBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1564 in Thesaurus Musicus (1564), Volume 3, no. 7
    2nd published: 1579 in Selectissimae cantiones 1579, no. 6
    3rd published: 1583 in Tabulaturbuch (Ed. Johannes Rühling) (Beyer, Leipzig), no. 28
    4th published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 389
Description: Two-part motet; a setting of the story of Joseph's reconciliation with his brothers.

1. Dixit Joseph undecim fratribus suis
2. Nuntiaverunt Jacob dicentes

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dixit Joseph undecim fratribus suis:
Ego sum Joseph quem vendidistis in Aegyptum.
Adhuc vivit pater noster senior de quo dixeratis mihi?
Ite adducite eum ad me ut possit vivere.

Nuntiaverunt Jacob dicentes:
Joseph, filius tuus vivit et ipse dominatur in tota terra Aegypti.
Quo audito revixit spiritus ejus et dixit:
Sufficit mihi, vadam et videbo eum antequam moriar.

English.png English translation

Then Joseph said unto his eleven brethren:
I am Joseph your brother whom ye sold into Egypt.
Is our aged father, of whom you spoke to me, still alive?
Go, bring him here to me, that he may flourish.

They told Jacob saying:
Joseph is yet alive, and he also is governor over all the land of Egypt.
Then the spirit of Jacob their father revived, and Jacob said:
I have enough, I will go and see him yet I die.

(Geneva Bible)

Hungarian.png Hungarian translation

József így szólt tizenegy testvéréhez:
Én vagyok József, akit ti eladtatok Egyiptomba.
Él még idős apánk, akiről beszéltetek nekem?
Menjetek és hozzátok el hozzám, hogy éljen.

Jelentették Jákobnak:
Él József, a te fiad és ő uralkodik Egyiptom egész földjén.
Ezt hallván újraéledt a lelke és így szólt:
Ennyi elég nekem, megyek, hogy lássam őt mielőtt meghalok.