Zerfließet heut', geliebte Brüder, K 483 (Wolfgang Amadeus Mozart): Difference between revisions
m (Text replace - " }} [[" to "}} [[") |
m (Text replace - "Finale 2008] {{mus}} " to "{{mus}}] (Finale 2008) ") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|21036}} [{{filepath:Moz-zerfl.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Moz-zerfl.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Moz-zerfl.MUS}} | *{{CPDLno|21036}} [{{filepath:Moz-zerfl.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Moz-zerfl.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Moz-zerfl.MUS}} {{mus}}] (Finale 2008) | ||
{{Editor|Joachim Kelecom|2010-02-18}}{{ScoreInfo|A4|4|127}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Joachim Kelecom|2010-02-18}}{{ScoreInfo|A4|4|127}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 16:48, 2 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2010-02-18). Score information: A4, 4 pages, 127 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Moriwaki Michio (submitted 2000-06-07). Score information: Letter, 8 pages, 171 kB Copyright: Personal
- Edition notes: zipped PostScript file, look under 'Old Score Library - Choral scores'
General Information
Title: Zerfliesset heut', geliebte Bruder
Composer: Wolfgang Amadeus Mozart
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Lied
Language: German
Instruments: A cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Tenor:
Zerfließet heut’, geliebte Brüder,
in Wonn- und Jubellieder,
Josephs Wohltätigkeit
hat uns in deren Brust
ein dreifach Feuer brennt,
hat unsre Hoffnung neu gekrönt.
Chor:
Vereineter Herzen und Zungen
sei Joseph dies Loblied gesungen,
dem Vater, der enger uns band.
Wohltun ist die Schönste der Pflichten;
er sah sie uns feurig verrichten
und krönt uns mit liebevoller Hand.
Tenor:
Dank euch der Schar, die eh uns wachte,
der Tugend Flamm’ anfachte
und uns zum Beispiel war,
aus deren jedem Tritt
auf ihrem Maurergang
ein Quell des Bruderwohls entsprang.
Chor:
Das innigste, tätigste Streben
zu ihnen empor sich zu heben,
ist allen der herrlichste Dank.
Drum lasst uns, verdreifacht die Kräfte,
beginnen die hohen Geschäfte
und schweigen den frohen Gesang.