Why with toil thy life consuming (Robert Lucas Pearsall): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2019-11-28}} {{CPDLno|56105}} [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.mid|{{mid}}]] [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.mxl|{{XML}}]] [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2019-11-28}} {{CPDLno|56105}} [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.mid|{{mid}}]] [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.mxl|{{XML}}]] [[Media:Why_with_toil_thy_life_consuming_Pearsall.capx|{{Capx}}]] | ||
{{Editor|James Gibb|2019-11-28}}{{ScoreInfo|A4|7|104}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2019-11-28}}{{ScoreInfo|A4|7|104}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Why with toil thy life consuming''}} | |||
{{Composer|Robert Lucas Pearsall}} | {{Composer|Robert Lucas Pearsall}} | ||
{{Lyricist|Thomas Oliphant}} | {{Lyricist|Thomas Oliphant}} | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Pub|1|1877|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 10]]''|no=288}} | {{Pub|1|1877|in ''[[Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 10]]''|no=288}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| | ||
{{Vs|1}} Why, with toil thy life consuming, | {{Vs|1}} Why, with toil thy life consuming, | ||
Dost thou follow vanity? | Dost thou follow vanity? | ||
Come with me, come with me, | Come with me, come with me, | ||
Where the spring is blooming. | Where the spring is blooming. | ||
Here the balmy breezes playing, | Here the balmy breezes playing, | ||
From the skies blow fresh and free; | From the skies blow fresh and free; | ||
Come with me, come with me, | Come with me, come with me, | ||
Through the greenwood straying, | Through the greenwood straying, | ||
Come with me, come with me. | Come with me, come with me. | ||
{{Vs|2}} Nature here needs no adorning, | {{Vs|2}} Nature here needs no adorning, | ||
All is sweet simplicity: | All is sweet simplicity: | ||
Come with me, come with me, | Come with me, come with me, | ||
Breathe the air of morning. | Breathe the air of morning. | ||
Here the heart, if sorrow laden, | Here the heart, if sorrow laden, | ||
Soon to joy restored will be; | Soon to joy restored will be; | ||
Come with me, come with me, | Come with me, come with me, | ||
Gentle youth or maiden, | Gentle youth or maiden, | ||
Come with me, come with me. | Come with me, come with me. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:50, 25 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2019-11-28). Score information: A4, 7 pages, 104 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Why with toil thy life consuming
Composer: Robert Lucas Pearsall
Lyricist: Thomas Oliphant
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: Keyboard
First published: 1877 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 10, no. 288
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
1 Why, with toil thy life consuming,
Dost thou follow vanity?
Come with me, come with me,
Where the spring is blooming.
Here the balmy breezes playing,
From the skies blow fresh and free;
Come with me, come with me,
Through the greenwood straying,
Come with me, come with me.
2 Nature here needs no adorning,
All is sweet simplicity:
Come with me, come with me,
Breathe the air of morning.
Here the heart, if sorrow laden,
Soon to joy restored will be;
Come with me, come with me,
Gentle youth or maiden,
Come with me, come with me.