Vzbrannoi voyevode (Sergei Rachmaninoff)

From ChoralWiki
Revision as of 12:25, 24 February 2017 by BarryJ (talk | contribs) (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-12-31)  CPDL #38027:       
Editor: Barry Johnston (submitted 2015-12-31).   Score information: Letter, 4 pages, 94 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Words Church Slavonic, with transliteration underneath. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Взбранной воеводе, Vzbrannoi voyevode, You are the Victor
Composer: Sergei Rachmaninoff

Number of voices: 8vv   Voicing: SSAATTBB

Genre: Sacred

Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Time signatures mostly in original. Patterned after Greek Chant (гречесткого распева). Всенощное бдение (All-Night Vigil), Op. 37, No. 15. This is a Troparion (Тропарь).

External websites:

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Взбранной воеводе победительная,
яко избавльшеся от злых,
благодарственная восписуем Ти раби Твои, Богородице;
но яко имущая державу непобедимую,
от всяких нас бед свободи,
да зовем Ти: радуйся невесто неневестная.

English.png English translation

You are the victorious, triumphant leader,
Who rids us of evil,
Mother of God, your servants lift hymns of thanksgiving to you,
to whom God has given invincible power, deliver us from all our troubles,
so we call to you, Hail! bride not-a-bride

Translation by Barry Johnston