Vorrei l'orecchia haver (Philippe de Monte)

From ChoralWiki
Revision as of 00:13, 1 April 2024 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-03" to "* {{PostedDate|2024-03")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-03-07)  CPDL #79421: 
Original key (high chiavette):   (MIDI)    
Transposed down a fourth:      
Editor: Pothárn Imre (submitted 2024-03-07).   Score information: A4, 6 pages, 113 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1581 print. Original note values.

General Information

Title: Vorrei l'orecchia haver
Composer: Philippe de Monte
Lyricist: Vittoria Colonna
Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SacredMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1581 Il primo libro de madrigali spirituali a cinque voci, no. 11
Description: Two-part madrigal:
 I. Vorrei l'orecchia haver
II. Amor alza le voci

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Vorrei l’orecchia aver qui chiusa e sorda
Per udir coi pensier più fermi e intenti
L’alte angeliche voci e i dolci accenti
Che certa pace in vero amor concorda.

Spira un aer vital fra corda e corda
Divino e puro in quei vivi instrumenti,
E si move ad un fine i lor concenti
Che l’eterna armonia mai non discorda.

Amor alza le voci, amor le abassa,
Ordina e batte egual l’ampia misura
Che non mai fuor del segno invan percote;

Sempre è più dolce il suon, se ben ei passa
Per le mutanze in più diverse note,
ché chi compone il canto ivi n’ha cura.

English.png English translation

I wish my ear here were closed and deaf,
to hear, with more firm and intent thoughts,
the lofty angelic words and the sweet sounds
that real peace is in harmony with true love.

A vital breath, divine and pure,
passes between the chords of those living instruments,
and their consonance moves towards one purpose
o that eternal harmony is never dissonant.

Love raises the voices, love lowers them,
Commands and beats the ample measure
That never breaks the mould in vain;

The sound is always sweeter, if it passes well
Through the changes of various notes,
Because the song’s Composer takes care of it.