Victimae paschali - Victima laudum - Victimis in Paschalibus (Anonymous)

From ChoralWiki
Revision as of 02:14, 1 July 2024 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-06" to "* {{PostedDate|2024-06")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
MuScor.png MuseScore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-06-28)  CPDL #81076:         
Editor: Ernesto Schuddeboom (submitted 2024-06-28).   Score information: A4, 4 pages, 83 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Original pitch (AABB). Faithful transcription from its unique source (Cypriot-French Codex fol. 59r). Editorial accidental above notes. Original spelling of Medieval Latin. Occasional subdivision of note for the sake of text underlay. Text underlay Tenor based on plainchant sequence Victimae Paschali laudes. Ligatures indicated by brackets. Further comments: Unexpected c-sharp (bar 13 motetta part) left unchanged in edition. The forced raised c in the tenor part creates a melodic augmented fourth. Unprepared dissonances (bar 19, 24) left as found in source.
  • (Posted 2024-06-28)  CPDL #81077:         
Editor: Ernesto Schuddeboom (submitted 2024-06-28).   Score information: A4, 4 pages, 82 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Transposed a fifth down (TTBB). Faithful transcription from its unique source (Cypriot-French Codex fol. 59r). Editorial accidental above notes. Original spelling of Medieval Latin. Occasional subdivision of note for the sake of text underlay. Text underlay Tenor based on plainchant sequence Victimae Paschali laudes. Ligatures indicated by brackets. Further comments: Unexpected c-sharp (bar 13 motetta part) left unchanged in edition. The forced raised c in the tenor part creates a melodic augmented fourth. Unprepared dissonances (bar 19, 24) left as found in source.

General Information

Title: Victimae paschali - Victima laudum - Victimis in Paschalibus
Composer: Anonymous
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicings: AABB or TTBB
Genre: SacredSequence hymn

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: ca. 1420 (Cyprus)
Description: Source: "Cypriot-French Codex", Biblioteca Nazionale Universitaria di Torino MS J.II.9 fol. 59r.

Mensuration: prolatio minor, tempus perfectum and modus maior. Tenor sings the Easter sequence Victimae Paschali laudes in breves and longs. Motetta and Duplum each have other Easter texts. Contratenor found untexted.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Victimae paschali laudes.

Latin.png Latin text

Tenor
Víctime pascáli láudes ímmolent christiáni.
Agnus redémit óves: Chrístus ínnocens Pátri
reconciliávit peccatóres.

Motetta
Víctima láudum pascális pláusus sit immolántibus,
Agni pásce veniális edúlium fidélibus,
Innocens ágnus céditur, ágni mórte mirífice.
Nócens óvis redímitur, vívit mors honorífice.
Mors césum fácit vívere, mors víva sálus hóstia,
mors sepúltum resúrgere, mors mórtis dígna vénia.
Redémit nos a vício mórtis, mors morte vívimus,
mors nóstra liberátio mórtuo grátes ágimus.

Duplum
Víctimis in pascálibus láudes ímmolant redémpti,
Agni pásc[ha]e cruóribus per mórtem mórtis exémpti.
Agnus a mórte redémit mórtuas óves sánguine,
Mórtem dum mórte perémit crímen vincéndo crímine.
Agni per mórtem náscitur mórti ámpla redémptio.
Mórtuus quándo céditur ínnocens ágnus gládio.
Agni mors salus óvium vitáque síne término.
Unde pláusu celéstium grátes agámus dómino.

English.png English translation

Tenor
To the Paschal victim let Christians offer up their songs of praise.
The Lamb has redeemed the sheep: Christ who is without sin has reconciled sinners to the Father.