Via Crucis (Franz Liszt): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{PnoAcc}}" to "{{Instruments|Piano}}") |
m (Text replace - "{{Instruments|Piano}} or {{orgAcc}}<br>" to "{{Instruments|Piano or organ}}") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Genre|Sacred|Unknown}} | {{Genre|Sacred|Unknown}} | ||
{{Language|2|Latin|German}} | {{Language|2|Latin|German}} | ||
{{Instruments|Piano | {{Instruments|Piano or organ}} | ||
'''Published:''' | '''Published:''' | ||
Revision as of 17:59, 1 June 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jurriaan Grootes (submitted 2009-01-31). Score information: A4, 16 pages, 269 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Choir part only, with accompaniment cues from the organ version.
General Information
Title: Via Crucis
Composer: Franz Liszt
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
, baritone solo (all vocal parts ad lib.)
Genre: Sacred, Unknown
Languages: Latin, German
Instruments: Piano or organ
Published:
Description:
External websites:
- This work at IMSLP
Original text and translations
Original text and translations may be found at Vexilla Regis. , O crux ave spes unica, and Stabat mater
Latin and German text 1. Vexilla Regis prodeunt: I. Jesus wird zum Tode verdammt.Innocens ego sum a sanguine justis hujus. II. Jesus träbt sein Kreuz.Ave, ave crux. III. Jesus fällt zum ersten Mal.Jesus cadit. IV. Jesus begegnet seiner heiligen Mutter.V. Simon von Kyrene hilft Jesus das Kreuz tragen.VI. Sancta Veronica.O Haupt voll Blut und Wunden, VII. Jesus fällt zum zweiten Mal.VIII. Die Frauen von Jerusalem.Nolite flere super me, sed super vos ipsas flete et super filios vestros. IX. Jesus fällt zum dritten Mal.X. Jesus wird entkleidet.XI. Jesus wird ans Kreuz geschlagen.Crucifige! XII. Jesus stirbt am Kreuze.Eli, Eli, lamma Sabacthani XIII. Jesus wird vom Kreuz genommen.XIV. Jesus wird ins Grab gelegt.Ave crux, spes unica, |
English translation The royal banners forward go; |