Verhoort heer myn gheclach (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "LilyPond]" to "{{ly}}]") |
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Dutch}} | {{Text|Dutch| | ||
Verhoort heer myn gheclach, | |||
Myn woerden wils ontfanghen | |||
Ick roep nacht ende dach | |||
En maeck seer groot ghewach | |||
Ick bid u wat ick mach | |||
Neemt dit doch in verdrach | |||
Hebt acht op myn verlanghen. | |||
}} | |||
{{Translation|English| | |||
Hear o Lord, my complaints | |||
Please receive my words | |||
I call to you, night and day | |||
And make a great noise to | |||
I pray to you as (hard as) I can | |||
Please accept this | |||
{{Translation|English | |||
Hear o Lord, my complaints | |||
Please receive my words | |||
I call to you, night and day | |||
And make a great noise to | |||
I pray to you as (hard as) I can | |||
Please accept this | |||
And take notice of my desire.<small>[[Psalm 5]]</small> | And take notice of my desire.<small>[[Psalm 5]]</small> | ||
Editing of original text and translation Dick Wursten | Editing of original text and translation Dick Wursten | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 13:48, 13 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2006-01-01). Score information: A4, 2 pages, 267 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Lyrics edited and with translation by Dick Wursten
General Information
Title: Verhoort Heer myn gheclach (Psalm V)
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 3vv Voicings: STB or SAB
Genre: Sacred, Motet
Language: Dutch
Instruments: A cappella
Published: 1556
Description:
External websites:
Original text and translations
Dutch text
Verhoort heer myn gheclach,
Myn woerden wils ontfanghen
Ick roep nacht ende dach
En maeck seer groot ghewach
Ick bid u wat ick mach
Neemt dit doch in verdrach
Hebt acht op myn verlanghen.
English translation
Hear o Lord, my complaints
Please receive my words
I call to you, night and day
And make a great noise to
I pray to you as (hard as) I can
Please accept this
And take notice of my desire.Psalm 5
Editing of original text and translation Dick Wursten