The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Vergangen ist mir glück und heil/
und alle frewd auff erden/
biß in der todt/
leidt ich groß not/
so ich die lieb muß meiden/
geschicht mir ach/
muß ich mich dein verwegen/
groß leid wird mir geschehen.
Erbarmen thu ich mich so hardt/
das kombt auß bulens hulde/
umb dich allein hertz liebste mein/
ist mir kein bürd so schwere/
wers noch sovil/
den noch ich wil/
in deinem dienst ersterben/
nach frembder lieb nit werben.
English translation
Gone is my joy and bliss,
and all joy on earth.
Until death
I suffer great pain
and must deny my love.
But as it happens
If I must deny you
I will get great pain.
For me it is hard to forgive,
that my love spurns me,
though because of you, my hearts love,
no burden is tho great.
Hate as you will
still I will
die in your service
and not ask for any other love.