Difference between revisions of "Venite sodales (Chiara Margarita Cozzolani)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
Line 10: Line 10:
{{Genre|Sacred|Motets}} for {{Cat|Common of Confessors}}
{{Genre|Sacred|Motets}} for {{Cat|Common of Confessors}}

Latest revision as of 15:39, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-07-24)  CPDL #40514:        (Finale 2014)
Editor: Wim Looyestijn (submitted 2016-07-24).   Score information: A4, 13 pages, 268 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Continuo part appended.

General Information

Title: Venite sodales
Composer: Chiara Margarita Cozzolani

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB
Genre: SacredMotet for Common of Confessors

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1650 Salmi a otto voci concertati, Op.3 Venezia: Alessandro Vincenti

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Venite sodales,
venite mortales,
venite, jubilemus, exultemus,
venite, collaudemus,
exaltemus terrarum honorem,
cælorum amorem, N.N.*

Quis est iste?
et laudabimus eum;
qui post aurum non abiit,
nec speravit in thesauris,
fecit mirabilia in vita sua.
Mirabilis Deus in sanctis suis;
collaudemus gloriosum N.N.

O floscule beate,
floscule divini numinis,
quam pulcher es,
qui Domine legem servaveris,
non tibi similis inventus est.
Tu candidus, tu nive purior
et sine mascula inventus es,
in sæcula florebis Domino,
quod germinaveris ut lilium.

In Domino semper gloriaberis,
semper laudaberis ab angelis,
in Domino semper lætaberis,
O felix sors, semper beaberis.

Ergo lætantes, exultantes collaudemus Christi servum gloriosum. Cantemus festive: "Vive in æternum".

  • N.N. is to be replaced by the name of the person to whom the work is dedicated (Note: use the accusative in Latin).