Venite ad me (Nobuaki Izawa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2022-06" to "* {{PostedDate|2022-06")
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2022-06-13}} {{CPDLno|69697}} [[Media:Izawa_veniteadme.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_veniteadme.mid|{{mid}}]]  
* {{PostedDate|2022-06-13}} {{CPDLno|69697}} [[Media:Izawa_veniteadme.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_veniteadme.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Nobuaki Izawa|2022-06-13}}{{ScoreInfo|A4|3|53.14}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
{{Editor|Nobuaki Izawa|2022-06-13}}{{ScoreInfo|A4|3|53.14}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}
Line 34: Line 34:
Amen.}}
Amen.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 01:00, 1 July 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-06-13)  CPDL #69697:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2022-06-13).   Score information: A4, 3 pages, 53.14 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Venite ad me
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Matthew 11:28
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetCommunion for OT14 (2002 Missal)

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2022
Description: 

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Venite ad me omnes.

Latin.png Latin text

Venite ad me,
omnes qui laboratis et onerati estis,
et ego reficiam vos,
dicit Dominus.
Amen.

English.png English translation

Come to me,
all who labor and are burdened,
and I will refresh you,
says the Lord.
Amen.