Veni sponsa Christi (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
Line 33: Line 33:


{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
 
<poem>
:Rise up, my love,
Come, bride of Christ,
:my dove, my fair one, and come away.
and accept the crown
:For now the winter is past,
that the Lord has prepared for you for ever.
:the rain is over and gone.
</poem>
:The flowers appear on the earth;
:the time of pruning is at hand.
:The voice of the turtle-dove is heard in our land;
:the fig-tree puts forth her green figs;
:the flourishing vineyards have given forth their fragrance.
:Arise, my love, my fair one, and come away.
 
Cantus firmus: Come, bride of Christ.


'''Comment:''' There could hardly be a clearer example of the use of a Song of Songs text to address the Virgin Mary, in view of the cantus firmus, which makes the connection by calling Mary Christ's bride. - [[Mick Swithinbank]]
'''Comment:''' There could hardly be a clearer example of the use of a Song of Songs text to address the Virgin Mary, in view of the cantus firmus, which makes the connection by calling Mary Christ's bride. - [[Mick Swithinbank]]

Revision as of 17:37, 26 September 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #5176: Network.png PDF and Finale 2003 files
Editor: Jose Miguel Galan (submitted 2003-05-30).   Score information: A4   Copyright: Personal
Edition notes: Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.
Editor: Stuart McIntosh (submitted 2003-04-02).   Score information: A4, 5 pages, 116 kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Veni Sponsa Christi
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Veni sponsa Christi,
accipe coronam
quam tibi Dominus praeparavit in aeternum.

English.png English translation

Come, bride of Christ,
and accept the crown
that the Lord has prepared for you for ever.

Comment: There could hardly be a clearer example of the use of a Song of Songs text to address the Virgin Mary, in view of the cantus firmus, which makes the connection by calling Mary Christ's bride. - Mick Swithinbank