Uti vår hage (Hugo Alfvén)

From ChoralWiki
Revision as of 14:58, 15 July 2019 by Jochr (talk | contribs) (Swedish original text and English translation.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Uti vår hage

Uti vår hage där växa blå bär.

Kom hjärtansfröjd!

Vill du mig något, så träffas vi där.

Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!

Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!


Fagra små blommor där bjuda till dans.

Kom hjärtansfröjd!

Vill du, så binder jag åt dig en krans.

Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!

Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!


Kransen den sätter jag sen i ditt hår.

Kom hjärtansfröjd!

Solen den dalar, men hoppet uppgår.

Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!

Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!


Uti vår hage finns blommor och bär.

Kom hjärtansfröjd!

Men utav alla du kärast mig är.

Kom liljor och akvileja, kom rosor och salivia!

Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd!


Out in Our Pasture

Out in our pasture grow blueberries fine.

Come, my heart’s delight!

If you want me, we’ll meet there!

Come lilies and columbine,

Come roses and sage!

Come sweet crisp-leafed mint,

Come joy from the heart!


Fair little flowers will ask for a dance.

Come, my heart’s delight!

If you want, I’ll make you a crown of flowers.

Come lilies and columbine,

Come roses and sage!

Come sweet crisp-leafed mint,

Come joy from the heart!


The crown of flowers I’ll put in your hair.

Come, my heart’s delight!

The sun rises and sets, but hope stays strong.

Come lilies and columbine,

Come roses and sage!

Come sweet crisp-leafed mint,

Come joy from the heart!


Out in our pasture are flowers and berries.

Come, my heart’s delight!

Of all that I know, I love you the most.

Come lilies and columbine,

Come roses and sage!

Come sweet crisp-leafed mint,

Come joy from the heart!