Un jour vis un foulon (Orlando di Lasso): Difference between revisions
Andrewctenor (talk | contribs) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(25 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
* {{PostedDate| 2020-10-25}} {{CPDLno|61039}} [http://www.notamos.co.uk/102842.shtml {{net}}] | |||
{{Editor|Christopher Shaw|2020-10-25}}{{ScoreInfo|A4|4|236}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|{{KbdRed}} Please click on the link for preview/playback/PDF download.}} | |||
*{{CPDLno|27508}} [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.midi|{{mid}}]] [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.ly|{{ly}}]] | *{{PostedDate|2012-10-27}} {{CPDLno|27508}} [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.midi|{{mid}}]] [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lassus_Un_jour_vis_un_foulon.ly|{{ly}}]] | ||
{{Editor|Pothárn Imre|2012-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|63}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Pothárn Imre|2012-10-27}}{{ScoreInfo|A4|2|63}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|LilyPond version: 2.14.0.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Un jour vis un foulon''}} | |||
{{Composer|Orlando di Lasso}} | {{Composer|Orlando di Lasso}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}} | {{Genre|Secular|Chansons}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1570|in ''{{NoCo|Mellange d'Orlande de Lassus}}''|no=11}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French| | {{top}}{{Text|French| | ||
Un jour vis un foulon qui fouloit, | Un jour vis un foulon qui fouloit, | ||
et en foulant mon fron regardoit. | et en foulant mon fron regardoit. | ||
Line 28: | Line 28: | ||
ne regarde plus mon fron, | ne regarde plus mon fron, | ||
mais foule, foule, foule.}} | mais foule, foule, foule.}} | ||
{{Middle|3}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
One day I saw a fuller who was fulling, | One day I saw a fuller who was fulling, | ||
Line 36: | Line 36: | ||
do not look at my forehead any more, | do not look at my forehead any more, | ||
but full, full, full.}} | but full, full, full.}} | ||
{{Middle|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
One day I see this grape presser. Pressing grapes. | |||
As he's doing it, he looks me in the face. | |||
I say "Kind grape presser, | |||
on the job, | |||
Don't look me in the face, | |||
but Press, press, press". | |||
(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes) | |||
"Fuller" is the more faithful translation, | |||
but few today would readily know that his work | |||
entailed pounding, pounding, pounding.}} | |||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | {{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 03:36, 13 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2020-10-25). Score information: A4, 4 pages, 236 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-10-27). Score information: A4, 2 pages, 63 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: LilyPond version: 2.14.0.
General Information
Title: Un jour vis un foulon
Composer: Orlando di Lasso
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1570 in Mellange d'Orlande de Lassus, no. 11
Description:
External websites:
Original text and translations
French text Un jour vis un foulon qui fouloit, |
English translation One day I saw a fuller who was fulling, |
English translation One day I see this grape presser. Pressing grapes. |