Ultimo festivitatis die (Nobuaki Izawa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 18: | Line 18: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
Ultimo festivitatis die dicebat Jesus: | |||
Qui in me credit, | |||
flumina de ventre ejus fluent aquae vivae. | |||
Hoc autem dixit de Spiritu, | |||
quem accepturi erant credentes in eum, | |||
alleluja, alleluja.}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
On the last day of the festivity, Jesus said: | |||
He that believeth in me, | |||
out of his belly shall flow rivers of living water. | |||
Now this he said of the Spirit, | |||
which they should receive who believed in him, | |||
alleluja, alleluja.}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 18:59, 10 May 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2022-05-10). Score information: A4, 4 pages, 60.31 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes:
General Information
Title: Ultimo festivitatis die
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: John 7:37-39
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for Pentecost Vigil
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 2022
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Ultimo festivitatis die dicebat Jesus: |
English translation On the last day of the festivity, Jesus said: |