Udite, lagrimosi spirti (Salamone Rossi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
mNo edit summary
Line 30: Line 30:
Di mille morti il dì ricetto sia.
Di mille morti il dì ricetto sia.


''Guarini, Il pastor fido, Atto 3, Scena 6''
''Guarini, Il pastor fido, Atto 3, Scena 6''}}
}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 47: Line 46:
And make me die a thousand times a day!
And make me die a thousand times a day!


''Translation: William Clapperton''
''Translation: William Clapperton''}}
}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 18:19, 16 May 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-05-13)  CPDL #64404:       
Editor: Willem Verkaik (submitted 2021-05-13).   Score information: Letter, 4 pages, 289 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Udite, lagrimosi spirti
Composer: Salamone Rossi
Lyricist: Giovanni Battista Guarini
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: Chittarrone

First published: 1600 in Il primo libro de madrigali (Salamone Rossi), no. 17
Description: 

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Mirtillo
Udite, lagrimosi spirti d'Averno,
Udite nova sorte di pena e di tormento.
Mirate crudo affetto
In sembiante pietoso.
La mia donna crudel più de l'Inferno,
Perch' una sola morte
Non può far sazia la sua ingorda voglia
E la mia vita è quasi una perpetua morte,
Mi comanda, ch'i viva, perche la vita mia
Di mille morti il dì ricetto sia.

Guarini, Il pastor fido, Atto 3, Scena 6

English.png English translation

Mirtillo
Ye tortur'd spirits, hear,
That in Avernus' doleful regions dwell,
Hear a new torment I endure;
See under pity's mask conceal'd
A horrid kind of love. She I adore
Loads me with greater sufferings still than yours,
Because a single death alone
Is far too scant to glut her fell revenge.
My life is only a perpetual death;
She bids me live, more fierceness to display,
And make me die a thousand times a day!

Translation: William Clapperton