Tu te trompes, Philis (Constantijn Huygens): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replace - "Finale 2014]" to "{{F14}}] (Finale 2014)")
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{Legend}}
*{{PostedDate|2016-02-12}} {{CPDLno|38538}} [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.musx}} Finale 2014] [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.mp3}} {{mp3}}]
*{{PostedDate|2016-02-12}} {{CPDLno|38538}} [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.musx}} {{F14}}] (Finale 2014) [{{filepath:Huygens-Tu_te_trompes,_Philis.mp3}} {{mp3}}]
{{Editor|Willem Verkaik|2016-02-12}}{{ScoreInfo|Letter|3|200}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2016-02-12}}{{ScoreInfo|Letter|3|200}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Continuo adaptation by Willem Verkaik
:'''Edition notes:''' Continuo adaptation by Willem Verkaik

Revision as of 19:08, 3 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-02-12)  CPDL #38538:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Finale_2014_icon.png (Finale 2014) Icon_mp3.gif
Editor: Willem Verkaik (submitted 2016-02-12).   Score information: Letter, 3 pages, 200 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Continuo adaptation by Willem Verkaik

General Information

Title: Tu te trompes, Philis
Composer: Constantijn Huygens
Lyricist:

Number of voices: 1v   Voicing: T

Genre: SecularAria

Language: French
Instruments: Basso continuo

Published: 1647

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Tu te trompes, Philis, lorsque ta main d'albâtre
M'attrappe dans ton sein.
En despit de tes coups, mon amour idolatre
Arrive à son dessein.
Serre et gesne ces doigts, defens toy et te vange,
Je ne perds rien au change,
Et ne sçay quel des deux chatouille plumes sens,
Ou mon crime, ou tes chastiments.