Tu ne l'entends pas (Claude Le Jeune)

From ChoralWiki
Revision as of 22:10, 29 April 2024 by GerhardWeydt (talk | contribs) (→‎General Information)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-03-13)  CPDL #73044:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2023-03-13).   Score information: A4, 6 pages, 370 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download.

General Information

Title: Tu ne l'entends pas
Composer: Claude Le Jeune
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1585 in Livre de Melanges de C. le Ieune, no. 4
    2nd published: 1597 Le Rossignol musical, no. 9
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text


Tu ne l'entends pas, la, la, la.
Tu ne l'entends pas, c'est Latin.

La fille d'un bon homme
S'est levée au matin,
A pris trois bichetz l'orge
S'en va droit au moulin.
Tu ne l'entends pas, la, la, la.
Tu ne l'entends pas, c'est Latin.

Mon amy si dit elle
Moudray ie bien mon grain.
Ouy dit il la belle,
Attendes à demain
J'ay bien perdu ma peine
Car tu n'es qu'un badin.
Tu ne l'entends pas, la, la, la.
Tu ne l'entends pas, c'est Latin.

French.png French text

modernized
Tu ne l'entends pas, la, la, la.
Tu ne l'entends pas, c'est Latin.

La fille d'un bon homme
S'est levée au matin,
A pris trois bichets d'orge
S'en va droit au moulin.
Tu ne l'entends pas, la, la, la.
Tu ne l'entends pas, c'est Latin.

"Mon ami", si dit elle,
"Moudrai-je bien mon grain".
"Oui", dit il la belle,
"Attendez à demain,
J'ai bien perdu ma peine
Car tu n'es qu'un badin.
Tu ne l'entends pas, la, la, la.
Tu ne l'entends pas, c'est Latin.

English.png English translation


You aren't getting it, tra-la-la,
You aren't catching on - it's double Dutch.

So this toff's daughter
Gets up one morning,
Grabs three jugs of barley
And goes straight to the mill.
You aren't getting it, tra-la-la,
You aren't catching on - it's double Dutch.

She says, like, "Mate,
I'll grind my grain well".
"O.K.", says he to her,
"Wait 'til tomorrow.
I've well lost the urge,
'Cos you're just a joker".
You aren't getting it, tra-la-la,
You aren't catching on - it's double Dutch.

(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)