Tu m'as montré le chemin (Jean-Louis Kabondo): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:''' 2003" to "{{Published|2003}}") |
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2009-10-12}} {{CPDLno|20286}} [[Media:Tu_m'as_montré_le_chemin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tu_m'as_montré_le_chemin.mid|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2009-10-12}} {{CPDLno|20286}} [[Media:Tu_m'as_montré_le_chemin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Tu_m'as_montré_le_chemin.mid|{{mid}}]] |
Revision as of 15:52, 24 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Jean-Louis Didier (submitted 2009-10-03). Score information: A4, 2 pages, 91 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Tu m'as montré le chemin
Composer: Jean-Louis Kabondo
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: French
Instruments: Piano
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
1.Ô Mon Sauveur, je veux savoir
Pourquoi suis-je combattu ?
Ô Mon Sauveur, je veux savoir
Pourquoi suis-je toujours battu ?
Pourtant je suis ton serviteur.
Toi seul connais mon cœur.
Pour moi, tu as porté la croix.
Seigneur, réponds-moi !
R. :
Mon Dieu, dissipe ce conflit,
Car seul, je n'y peux rien.
Mon cœur est plein de soucis ;
Seigneur, je n'ai plus rien.
Ô Seigneur, Ô Jésus, tu m'as montré le chemin
Ô Seigneur, Ô Jésus, dans cette épreuve, vers moi, tends ta main.
2.Ô Mon Sauveur, je veux savoir
Pourquoi suis-je calomnié ?
Ô Mon Sauveur, je veux savoir
Pourquoi suis-je renié ?
Pourtant je suis ton serviteur.
Toi seul connais mon cœur.
Pour moi, tu as porté la croix.
Seigneur, réponds-moi !
R.
3. Ô Mon Sauveur, je veux savoir :
Pourquoi suis-je rejeté ?
Ô Mon Sauveur, je veux savoir :
Pourquoi suis-je maltraité ?
Pourtant je suis ton serviteur
Toi seul connais mon cœur.
Pour moi, tu as porté la croix.
Seigneur, réponds-moi !
R.