Tu dormi? Ah, crudo core (Claudio Monteverdi): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, Madrigals <br>' to '{{Genre|Secular|Madrigals}}') |
(Added lyricist and translation) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
'''Title:''' ''Tu Dormi!''<br> | '''Title:''' ''Tu Dormi!''<br> | ||
{{Composer|Claudio Monteverdi}} | {{Composer|Claudio Monteverdi}} | ||
{{Lyricist|Anonymous}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width=75%> | |||
<tr><td valign="top"> | |||
{{Text|Italian}} | {{Text|Italian}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Line 29: | Line 32: | ||
a te, che sorda sei, | a te, che sorda sei, | ||
portano invano, ahimé, l'aure pietose. | portano invano, ahimé, l'aure pietose. | ||
Ah ben i pianti miei | Ah, ben i pianti miei | ||
pon far pietosi i venti: | pon far pietosi i venti: | ||
ma te fan più crudele i miei lamenti. | ma te fan più crudele i miei lamenti. | ||
</poem> | </poem> | ||
</td><td valign="top"> | |||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
Sleep you? Ah, cruel heart, | |||
indeed you sleep, now that in you sleeps Love. | |||
I cry and my sor rowful words, | |||
ah, to you, my uncaring beauty, | |||
carry, in vain, my ardent desires. | |||
Ah, my pleas | |||
could move the wind; | |||
but my lament only makes you crueler. | |||
</poem> | |||
</td></tr></table> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 23:14, 21 June 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jorge Luis Gaete Calderon (submitted 2004-08-17). Score information: A4, 9 pages, 216 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Tu Dormi!
Composer: Claudio Monteverdi
Lyricist: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: Settimo libro de madrigali (1619)
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text Tu dormi? Ahi, crudo core, |
English translation Sleep you? Ah, cruel heart, |