Difference between revisions of "Tribulatio et angustia (Nicolas Gombert)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " }} {{btm}}" to "}} {{btm}}")
m (Text replacement - " }} {{mdl}}" to "}} {{mdl}}")
Line 27: Line 27:
 
ut educas me de lacu inferni
 
ut educas me de lacu inferni
 
et de luto fecis.
 
et de luto fecis.
:<small>([[Psalm 24|Ps. XXIV:17]] & [[Psalm 24|Ps. XXXIX:3]])</small>
+
:<small>([[Psalm 24|Ps. XXIV:17]] & [[Psalm 24|Ps. XXXIX:3]])</small>}}
}}
 
 
{{mdl}}{{Translation|English|
 
{{mdl}}{{Translation|English|
 
Trouble and anguish have found me:
 
Trouble and anguish have found me:

Revision as of 00:51, 4 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-06-10)  CPDL #64728:   
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2021-06-10).   Score information: A4, 13 pages, 119 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Tribulatio et angustia
Composer: Nicolas Gombert
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: ATTTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1539 in Musica quinque vocum liber primus, Edition 1, no. 2.1
Description: Source: Scotto, Musica excellentissimi Nicolai Gomberti ... (5-part motets by Gombert), Venice, 1539

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Tribulatio et angustia invenerunt me,
quia mandata tua meditatio mea est. (Ps. CXVIII:143)
Tribulationem et dolorem inveni
et nomen Domini invocavi. (Ps. CXIV:3-4)

Tribulationes cordis mei multiplicatae sunt
de necessitatibus meis erue me
ut educas me de lacu inferni
et de luto fecis.
(Ps. XXIV:17 & Ps. XXXIX:3)

English.png English translation

Trouble and anguish have found me:
thy commandments are my meditation.
I met with trouble and sorrow:
And I called upon the name of the Lord.

The troubles of my heart are multiplied:
deliver me from my necessities.
Because thou wilt bring me out of the lake of misery,
and the mire of dregs.
(Douay, 1610)