Tota pulchra es Maria: Difference between revisions
(* Mariano Garau) |
Richard Mix (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
Tota pulchra es is an old Catholic prayer, written in the fourth century AD. It is one of the five antiphons for the psalms of Second Vespers for the Feast of the Immaculate Conception. The title means "You are completely beautiful" (referring to the Virgin Mary). It speaks of her immaculate conception. It takes some text from the deuterocanonical book of Judith, and other text from Song of Songs.<br> | Tota pulchra es is an old Catholic prayer, written in the fourth century AD. It is one of the five {{CiteCat|antiphons}} for the psalms of Second [[Vespers]] for the Feast of the {{CiteCat|Immaculate Conception}}. The title means "You are completely beautiful" (referring to the Virgin Mary). It speaks of her immaculate conception. It takes some text from the deuterocanonical book of Judith, and other text from Song of Songs.<br> | ||
<small>(taken from the [[Wikipedia:Tota pulchra es|Wikipedia article]])</small> | <small>(taken from the [[Wikipedia:Tota pulchra es|Wikipedia article]])</small> | ||
Line 6: | Line 6: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Tota pulchra es (Anton Bruckner)|Anton Bruckner]] SATB (9-way divisi) & org. | *[[Tota pulchra es (Anton Bruckner)|Anton Bruckner]] SATB (9-way divisi) & org. | ||
*[[Tota pulchra es (Nicolaes Craen)|Nicolaes Craen]] ATBB (part of a longer excerpt from the Song of Solomon) | |||
*[[Tota pulchra (João de Deus Castro Lobo)|João de Deus Castro Lobo]] SATB 2 recorders & strings | *[[Tota pulchra (João de Deus Castro Lobo)|João de Deus Castro Lobo]] SATB 2 recorders & strings | ||
*[[Tota pulchra es Maria (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB flute & strings | *[[Tota pulchra es Maria (José Maurício Nunes Garcia)|José Maurício Nunes Garcia]] SATB flute & strings |
Revision as of 20:58, 29 October 2014
General information
Tota pulchra es is an old Catholic prayer, written in the fourth century AD. It is one of the five antiphons for the psalms of Second Vespers for the Feast of the Immaculate Conception. The title means "You are completely beautiful" (referring to the Virgin Mary). It speaks of her immaculate conception. It takes some text from the deuterocanonical book of Judith, and other text from Song of Songs.
(taken from the Wikipedia article)
Settings by composers
|
|
Original text and translations
Latin text Tota pulchra es, Maria
Całaś piękna jest, Maryjo |
English translation You are completely pure, Mary, |
External links
View the Wikipedia article on Tota pulchra es Maria.