The maiden (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2008-05-21}} {{CPDLno|16961}} [[Media:The_Maiden.pdf|{{pdf}}]] [[Media:The_Maiden.mid|{{mid}}]] [[Media:The_Maiden.mxl|{{XML}}]] [[Media:The_Maiden.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*{{CPDLno|16961}} [[Media:The_Maiden.pdf|{{pdf}}]] [[Media:The_Maiden.mid|{{mid}}]] [[Media:The_Maiden.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
{{Editor|John Henry Fowler|2008-05-21}}{{ScoreInfo|A4|4|60}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Henry Fowler|2008-05-21}}{{ScoreInfo|A4|4|60}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''The maiden''<br>
{{Title|''The maiden''}}
{{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}}
{{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}}
{{Lyricist|Mary E. Coleridge}}
{{Lyricist|Mary E. Coleridge}}


{{Voicing|1|Solo Tenor}}<br>
{{Voicing|1|Solo Tenor}}
{{Genre|Secular|Art songs}}<br>
{{Genre|Secular|Art songs}}<br>
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|Piano}}
{{Instruments|Piano}}
{{Published|1909}}
{{Pub|1|1909|in {{NoComp|English Lyrics|Charles Hubert Hastings Parry}}|vol=Set 9|no=6}}
 
{{Descr| }}
'''Description:''' ''English Lyrics'' Set 9 No. 6
{{#ExtWeb:}}
# [[Three Aspects (Charles Hubert Hastings Parry)|Three Aspects]]
# [[A Fairy town (Charles Hubert Hastings Parry)|A Fairy town]]
# [[The Witches' Wood (Charles Hubert Hastings Parry)|The Witches' Wood]]
# [[Whether I live (Charles Hubert Hastings Parry)|Whether I live]]
# [[Armida's Garden (Charles Hubert Hastings Parry)|Armida's Garden]]
# [[The maiden (Charles Hubert Hastings Parry)|The maiden]]
# [[There (Charles Hubert Hastings Parry)|There]]
 
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|English|
{{Text|English|
Who was this that came by the way,  
Who was this that came by the way,
When the flowers were springing?  
When the flowers were springing?
She bore in her hair the buds of May,
She bore in her hair the buds of May,
and a bird on her shoulder, singing
and a bird on her shoulder, singing
A girdle of the fairest green  
A girdle of the fairest green
Her slender waist confined,
Her slender waist confined,
And such a flame was never seen  
And such a flame was never seen
As in her eyes there shined.
As in her eyes there shined.
By the way she came, that way she went,  
By the way she came, that way she went,
And took the sunlight with her.  
And took the sunlight with her.
The May of life shall all be spent  
The May of life shall all be spent
Ere she again come hither!}}
Ere she again come hither!}}



Latest revision as of 03:50, 12 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-05-21)  CPDL #16961:        (Sibelius 4)
Editor: John Henry Fowler (submitted 2008-05-21).   Score information: A4, 4 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: The maiden
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: Mary E. Coleridge

Number of voices: 1v   Voicing: Tenor solo
Genre: SecularArt song

Language: English
Instruments: Piano

First published: 1909 in English Lyrics, Set 9, no. 6
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Who was this that came by the way,
When the flowers were springing?
She bore in her hair the buds of May,
and a bird on her shoulder, singing
A girdle of the fairest green
Her slender waist confined,
And such a flame was never seen
As in her eyes there shined.
By the way she came, that way she went,
And took the sunlight with her.
The May of life shall all be spent
Ere she again come hither!