The Quaker's catch (Felice Giardini): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==") |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2012-08-27}} {{CPDLno|27011}} [http://www.notamos.co.uk/145395.shtml {{net}}] | *{{PostedDate|2012-08-27}} {{CPDLno|27011}} [http://www.notamos.co.uk/145395.shtml {{net}}] | ||
{{Editor|Christopher Shaw|2012-08-27}}{{ScoreInfo|A4|8|90}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Christopher Shaw|2012-08-27}}{{ScoreInfo|A4|8|90}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|This edition comprises a modern realisation, and a statement of the piece in its original specialized format. Please click on the link for preview/playback/PDF download.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Quaker's catch, The''}} | {{Title|''Quaker's catch, The''}} | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr|A fair, but not wholly convincing, attempt at an essentially English catch by a naturalised Italian.}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| |
Revision as of 04:15, 21 April 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Christopher Shaw (submitted 2012-08-27). Score information: A4, 8 pages, 90 kB Copyright: Personal
- Edition notes: This edition comprises a modern realisation, and a statement of the piece in its original specialized format. Please click on the link for preview/playback/PDF download.
General Information
Title: Quaker's catch, The
Composer: Felice Giardini
Number of voices: 3vv Voicing: TTT
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
First published:
Description: A fair, but not wholly convincing, attempt at an essentially English catch by a naturalised Italian.
External websites:
Original text and translations
English text
Tis strange, Sister Ruth, that the spirit within
Should set you a-preaching and tempt me to sin.
When you mutter and groan and cry, Ah! Oh! Ah! Oh!
Sure, you feel some emotions in the regions below.
For whene'er I breathe short, sigh and lift up my eyes,
The spirit then moves me all the time 'twixt my thighs.