Terribilis est locus iste (Blasius Ammon): Difference between revisions
m (Text replace - '[http://www.cpdl.org/wiki' to '[{{SERVER}}/wiki') |
m (This was published in a collection of introits, and its text corresponds to the entrance antiphon for the Mass for the Dedication of a Church.) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' '' | '''Title:''' ''Terribilis est''<br> | ||
{{Composer|Blasius Ammon}} | {{Composer|Blasius Ammon}} | ||
'''Source of text:''' First three lines: unknown. Last two lines: [[Psalm 84]] vv.1-2 | '''Source of text:''' First three lines: unknown. Last two lines: [[Psalm 84]] vv.1-2 | ||
{{Voicing|5|SATTB}}<br> | {{Voicing|5|SATTB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred| | {{Genre|Sacred|Introits}} for the {{Cat|Dedication of a church}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
'''Instruments:''' {{acap}}<br> | '''Instruments:''' {{acap}}<br> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> | ||
Terribilis est locus iste : | |||
et porta | hic domus Dei est, | ||
et | et porta coeli: | ||
Quam | et vocábitur aula Dei. | ||
(Ps. 83: 2, 3) Quam dilécta tabernácula tua, Dómine virtútum! | |||
Concupíscit et déficit ánima mea in átria Dómini. | |||
</poem> | </poem> | ||
Revision as of 02:45, 28 March 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #21070: Finale 2008
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2010-02-24). Score information: A4, 3 pages, 96 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Terribilis est
Composer: Blasius Ammon
Source of text: First three lines: unknown. Last two lines: Psalm 84 vv.1-2
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Introit for the Dedication of a church
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1582
Description:
External websites: Liber sacratissimarum ... cantionum ... (1582)
Original text and translations
Latin text
Terribilis est locus iste :
hic domus Dei est,
et porta coeli:
et vocábitur aula Dei.
(Ps. 83: 2, 3) Quam dilécta tabernácula tua, Dómine virtútum!
Concupíscit et déficit ánima mea in átria Dómini.
English translation
This is a place of awe: this is God's house, the gate of heaven,
and it shall be called the royal court of God.
How lovely is your dwelling place, O Lord Almighty!
My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord.