Talk:Ik zeg adieu (Anonymous): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(added explanation of flemish text) |
(added explanation why this composition is not by Georg Forster) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The text of this song is Flemish, not Dutch. The use of the term ''gij'' instead of ''jij'' of ''je'' (English: ''you'') is a good indicator. | The text of this song is Flemish, not Dutch. The use of the term ''gij'' instead of ''jij'' of ''je'' (English: ''you'') is a good indicator. | ||
[[user:geichler|Gerd Eichler]] 14:30, 18 July 2012 (CEST) | |||
This composition is from ''Der ander theil Kutzzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig'' published by Georg Forster. This is a collection of part songs by various composers. Most of the compositions don't have a composer mentioned, so the composer is anonymous. Compositions by Georg Forster himself are clearly attributed to him. | |||
Link to original page of the cantus part book: [http://daten.digitale-sammlungen.de/bsb00031638/image_41] | |||
[[user:geichler|Gerd Eichler]] 14:35, 18 July 2012 (CEST) |
Latest revision as of 12:34, 18 July 2012
The text of this song is Flemish, not Dutch. The use of the term gij instead of jij of je (English: you) is a good indicator. Gerd Eichler 14:30, 18 July 2012 (CEST)
This composition is from Der ander theil Kutzzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig published by Georg Forster. This is a collection of part songs by various composers. Most of the compositions don't have a composer mentioned, so the composer is anonymous. Compositions by Georg Forster himself are clearly attributed to him. Link to original page of the cantus part book: [1] Gerd Eichler 14:35, 18 July 2012 (CEST)