Talismane, Op. 141, No. 4 (Robert Schumann): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (DotNetWikiBot - removed redundant categories) |
(move list of errors to talk page) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{CPDLno|7797}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/schm1414.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/schm1414.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/schm1414.sib Sibelius 2] | *{{CPDLno|7797}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/schm1414.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/schm1414.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/schm1414.sib Sibelius 2] | ||
{{Editor|Stuart McIntosh|2004-09-06}}{{ScoreInfo|A4|11|200}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Stuart McIntosh|2004-09-06}}{{ScoreInfo|A4|11|200}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' {{ScoreError}} | |||
}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Talismane, Op. 141, No. 4''<br> | '''Title:''' ''Talismane, Op. 141, No. 4''<br> | ||
{{Composer|Robert Schumann}} | {{Composer|Robert Schumann}} | ||
{{Lyricist|Johann Wolfgang von Goethe}} | |||
{{Voicing|8|SATB.SATB}}<br> | {{Voicing|8|SATB.SATB}}<br> |
Revision as of 03:06, 21 March 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #07797: Sibelius 2
- Editor: Stuart McIntosh (submitted 2004-09-06). Score information: A4, 11 pages, 200 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
- Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
General Information
Title: Talismane, Op. 141, No. 4
Composer: Robert Schumann
Lyricist: Johann Wolfgang von Goethe
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: a cappella
Published:
Description: #4 of 4 pieces, entire opus also available as complete download.
External websites:
Original text and translations
German text
- Gottes ist der Orient!
- Gottes ist der Okzident!
- Nord und südliches Gelände
- Ruht im Frieden seiner Hände.
- Er, der einzige Gerechte,
- Will für jedermann das Rechte.
- Sei von seinen hundert Namen
- Dieser hochgelobet! Amen.
- Mich verwirren will das Irren;
- Doch du weißt mich zu entwirren,
- Wenn ich wandle, wenn ich dichte,
- Gib du meinem Weg die Richte!
- Ob ich Ird'sches denk' und sinne,
- Das gereicht zu höherem Gewinne.
- Mit dem Staube nicht der Geist zerstoben,
- Dringet, in sich selbst gedrängt, nach oben.
- Im Atemholen sind zweierlei Gnaden:
- Die Luft einziehen, sich ihrer entladen:
- Jenes bedrängt, dieses erfrischt;
- So wunderbar ist dasLeben gemischt.
- Du danke Gott, wenn er dich preßt,
- Und dank ihm, wenn er dich wieder entläßt.