Take Root Downward, and Bear Fruit Upward (Louis K. Liu): Difference between revisions
(New work page created) |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2023-03-15}} {{CPDLno|73071}} [[Media:TakeRootLiu2001bpr.pdf|{{pdf}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mid|{{mid}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mp3|{{mp3}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mxl|{{XML}}]] | * {{PostedDate|2023-03-15}} {{CPDLno|73071}} [[Media:TakeRootLiu2001bpr.pdf|{{pdf}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mid|{{mid}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mp3|{{mp3}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mxl|{{XML}}]] [[Media:TakeRootLiu2001bpr.mscz|{{Muse3}}]] | ||
{{Editor|Barry Johnston|2023-03-15}}{{ScoreInfo|A4|2|80}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Barry Johnston|2023-03-15}}{{ScoreInfo|A4|2|80}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|Transcribed from ''Hymns'' (Louis K. Liu), 2001, no. 5. For non-commercial use only.}} | :{{EdNotes|Transcribed from ''Hymns'' (Louis K. Liu), 2001, no. 5. For non-commercial use only.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|Take Root Downward, and Bear Fruit Upward}} | {{Title|Take Root Downward, and Bear Fruit Upward – 往下扎根向上結果}} | ||
{{Composer|Louis K. Liu}} | {{Composer|Louis K. Liu}} | ||
{{Lyricist|}}<br> | {{Lyricist|}}<br> | ||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|Chinese}} | {{Language|Chinese}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|2001}} | {{Pub|1|2001|in {{NoComp|Hymns|Louis K. Liu}} (Louis K. Liu)|no=5}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb: }} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Chinese| | {{top}} | ||
{{Text|Chinese|5. Take Root Downward, and Bear Fruit Upward – 往下扎根,向上結果 | |||
一九七七。七月 | |||
往下扎根, 向上結果; | |||
往下扎根, 向上結果。 | |||
你我人世浮沅 | |||
罪惡纏繞我身 | |||
那穌基督降世, | |||
帶來無限救恩, | |||
虔誠懺悔罪過 | |||
換個新生的我, | |||
重生得救的人 | |||
與主水無隔膜。 | |||
主时試命,字字是真, | |||
一一遵行,美徳無痕; | |||
主的話語可可不錯, | |||
字字閱讀,靈性必增。 | |||
救恩信心先滿我, | |||
必享平安和喜樂。 | |||
靈性的根基若扎穩, | |||
一定開花又結果。 | |||
往下扎根,向上結果; | |||
往下扎根,向上結果。 | |||
阿們}} | |||
{{mdl|2}} | |||
{{Translation|English|5. Take Root Downward, and Bear Fruit Upward – 往下扎根,向上結果 | |||
1977, July | |||
Take root downward and bear fruit upwards; | |||
Take root downward and bear fruit upwards. | |||
You and I are lost in the world | |||
Sin haunts me, | |||
But Jesus Christ came | |||
To bring salvation, | |||
Confess your sins | |||
Be made anew, | |||
Be born again | |||
Come freely to the Lord. | |||
Taste his new life now, All his words are true | |||
Obey each and every one, His grace demands no more; | |||
The words of the Lord are true, | |||
By them you will grow in grace. | |||
Salvation by faith, | |||
brings peace and joy. | |||
If the foundation is firmly established, | |||
Bloom and bear fruit it must. | |||
Take root downwards and bear fruit upwards; | |||
Take root downwards and bear fruit upwards. | |||
Amen | |||
{{Translator|Stuart Moffatt}}}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 18:45, 4 May 2023
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
MuseScore3 | |
File details | |
Help |
- Editor: Barry Johnston (submitted 2023-03-15). Score information: A4, 2 pages, 80 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from Hymns (Louis K. Liu), 2001, no. 5. For non-commercial use only.
General Information
Title: Take Root Downward, and Bear Fruit Upward – 往下扎根向上結果
Composer: Louis K. Liu
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn
Language: Chinese
Instruments: A cappella
First published: 2001 in Hymns (Louis K. Liu), no. 5
Description:
External websites:
Original text and translations
Chinese text 5. Take Root Downward, and Bear Fruit Upward – 往下扎根,向上結果 |
English translation 5. Take Root Downward, and Bear Fruit Upward – 往下扎根,向上結果 |