Sweet day, so cool (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-04" to "* {{PostedDate|2021-04") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Ian Haslam|2021-04-05}}{{ScoreInfo|A4|5|107}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Ian Haslam|2021-04-05}}{{ScoreInfo|A4|5|107}}{{Copy|CPDL}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|Sweet day, so cool}} | {{Title|Sweet day, so cool}} | ||
{{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}} | {{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}} | ||
{{Lyricist|George Herbert}}<br> | {{Lyricist|George Herbert}}<br> | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | {{Genre|Secular|Partsongs}} | ||
{{Language|English}} | {{Language|English}} |
Revision as of 01:53, 12 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Sibelius | |
File details | |
Help |
- Editor: Ian Haslam (submitted 2021-04-05). Score information: A4, 5 pages, 107 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Sweet day, so cool
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: George Herbert
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
First published: 1909
Description: Source Novello Part-song book(second series) Number 1132.
External websites:
Original text and translations
English text
Sweet day, so cool, so calm, so bright,
The bridal of the earth and sky;
The dew shall weep thy fall to-night,
For thou must die.
Sweet rose, whose hue angry and brave
Bids the rash gazer wipe his eye;
Thy root is ever in its grave,
And thou must die.
Sweet spring, full of sweet days and roses,
A box where sweets compacted lie;
My music shows ye have your closes,
And all must die.
Only a sweet and virtuous soul,
Like season'd timber, never gives;
But though the whole world turn to coal,
Then chiefly lives.