Surge propera amica mea (Johannes Lupi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Music files: - change my date)
(add .mxl)
 
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2020-10-22}} {{CPDLno|60976}} [[Media:Lupi-sur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lupi-sur.MID|{{mid}}]]  
* {{PostedDate| 2020-10-22}} {{CPDLno|60976}} [[Media:Lupi-sur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lupi-sur.MID|{{mid}}]] [[Media:Lupi-sur.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|John Hetland|2020-10-22}}{{ScoreInfo|Letter|10|1006}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2020-10-22}}{{ScoreInfo|Letter|10|1006}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Source: ''Johannes Lupi: Collected Works'', CMM 84 II, ed. Bonnie J. Blackburn, 1986. Notation here is a wholetone lower than the original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 25 Oct 2020
:{{EdNotes|Source: ''Johannes Lupi: Collected Works'', CMM 84 II, ed. Bonnie J. Blackburn, 1986. Notation here is a wholetone lower than the original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 25 Oct 2020}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Surge propera amica mea''<br>
{{Title|''Surge propera amica mea''}}
{{Composer|Johannes Lupi}}
{{Composer|Johannes Lupi}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Pub|1|1563|in {{NoComp|Liber primus Musarum cum quatuor vocibus sacrarum cantionum|Antonio Barré}} (Antonio Barré)|no=28}}
 
{{Descr|Song of Songs 2:10-14}}
'''Description:''' Song of Songs 2:10-14
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
Line 59: Line 56:
The fig tree has put forth
The fig tree has put forth
its first figs;
its first figs;
The blooming vines  
The blooming vines
have given their fragrance.
have given their fragrance.


Line 70: Line 67:
</td>
</td>
</tr></table>
</tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 03:14, 20 March 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-10-22)  CPDL #60976:       
Editor: John Hetland (submitted 2020-10-22).   Score information: Letter, 10 pages, 1006 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Johannes Lupi: Collected Works, CMM 84 II, ed. Bonnie J. Blackburn, 1986. Notation here is a wholetone lower than the original, with time values halved. Translation, text underlay and editorial accidentals by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 25 Oct 2020

General Information

Title: Surge propera amica mea
Composer: Johannes Lupi
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1563 in Liber primus Musarum cum quatuor vocibus sacrarum cantionum (Antonio Barré), no. 28
Description: Song of Songs 2:10-14

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Súrge, própera, amíca méa,
formósa méa, et véni.
Jam énim híems tránsiit;
Imber ábiit, et recéssit.
Flóres apparuérunt
in térra nóstra.
Témpus putatiónis advénit;
Vox túrturis
audíta est in térra nóstra;
Fícus prótulit
gróssos súos;
Víneae floréntes
dedérunt odórem súum.

Súrge, formósa méa, amíca méa,
spónsa méa, et véni:
Osténde míhi fáciem túam,
Sónet vox túa in áuribus méis;
Vox énim túa dúlcis,
et fácies túa decóra.

English.png English translation

Arise, make haste, my love,
my beauty, and come.
For lo, the winter is past;
The rain is over and gone.
Flowers have appeared
in our land.
The time of pruning has come;
The voice of the turledove
is heard in our land;
The fig tree has put forth
its first figs;
The blooming vines
have given their fragrance.

Arise, my beauty, my love,
my betrothed, and come:
Show me your face,
Let your voice sound in my ears;
For your voice is sweet,
and your face is lovely.