Surge Petre et indue: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Settings: others from ufl-motets)
m (Text replacement - " " to " ")
Line 13: Line 13:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Latin|
{{top}}{{Text|Latin|
Surge Petre et indue te vestimentis tuis  
Surge Petre et indue te vestimentis tuis
accipe fortitudinem, ad Salvandas gentes  
accipe fortitudinem, ad Salvandas gentes
:quia ceciderunt catenae de manibus tuis.
:quia ceciderunt catenae de manibus tuis.
Angelus Domini adstitit,  
Angelus Domini adstitit,
et lumen refulsit in habitaculo carceris,
et lumen refulsit in habitaculo carceris,
percussoque latere Petri, excitavit eum,  
percussoque latere Petri, excitavit eum,
dicens: Surge velociter,  
dicens: Surge velociter,
:quia ceciderunt catenae de manibus tuis.}}
:quia ceciderunt catenae de manibus tuis.}}


{{mdl}}{{Translation|English|
{{mdl}}{{Translation|English|
Arise, Peter, cast thy garment about thee,  
Arise, Peter, cast thy garment about thee,
gird thyself for the salvation of men,
gird thyself for the salvation of men,
:for the chains are fallen off from thy hands.
:for the chains are fallen off from thy hands.
An angel of the Lord stood by him:  
An angel of the Lord stood by him:
and a light shined in the prison room:  
and a light shined in the prison room:
and he striking Peter on the side, raised him up,  
and he striking Peter on the side, raised him up,
saying: Arise quickly,  
saying: Arise quickly,
:for the chains are fallen off from thy hands.
:for the chains are fallen off from thy hands.
<small>(c.f. Acts 12:7,8)</small>
<small>(c.f. Acts 12:7,8)</small>
}}
}}
{{btm}}
{{btm}}

Revision as of 10:21, 25 March 2021

Responsory chiefly associated with St. Peter in Chains (Aug. 1), although some sources place it with other Petrine feasts.

Settings

Original text and translations

Latin.png Latin text

Surge Petre et indue te vestimentis tuis
accipe fortitudinem, ad Salvandas gentes
quia ceciderunt catenae de manibus tuis.
Angelus Domini adstitit,
et lumen refulsit in habitaculo carceris,
percussoque latere Petri, excitavit eum,
dicens: Surge velociter,
quia ceciderunt catenae de manibus tuis.

English.png English translation

Arise, Peter, cast thy garment about thee,
gird thyself for the salvation of men,
for the chains are fallen off from thy hands.
An angel of the Lord stood by him:
and a light shined in the prison room:
and he striking Peter on the side, raised him up,
saying: Arise quickly,
for the chains are fallen off from thy hands.
(c.f. Acts 12:7,8)