Surge, propera amica mea: Difference between revisions
m (Text replacement - "vv.1" to "vv. 1") |
|||
Line 30: | Line 30: | ||
Surge, amica mea, speciosa mea, et veni. | Surge, amica mea, speciosa mea, et veni. | ||
{{Vs|14}} Columba mea, in foraminibus petrae, in caverna maceriae, ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis: vox enim tua dulcis, et facies tua decora.}} | {{Vs|14}} Columba mea, in foraminibus petrae, in caverna maceriae, ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis: vox enim tua dulcis, et facies tua decora.}} | ||
{{Middle}} | |||
{{Translation| | {{Translation|English| | ||
{{Vs| | {{Vs|10b}} Arise, my love, my dove, my fair one, and come away; | ||
{{Vs|14}} | {{Vs|11}} for now the winter is past, the rain is over and gone. | ||
{{Vs|12}} The flowers appear on the earth; the time of pruning has come, | |||
and the voice of the turtle-dove is heard in our land. | |||
{{Vs|13}} The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. | |||
Arise, my love, my fair one, and come away. | |||
{{Vs|14}} O my dove, who is in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see your countenance, let me hear your voice; for sweet is your voice, and your countenance is comely.}} | |||
{{Bottom}} | |||
{{top}} | |||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
Sta op, haast je, mijn vriendin, mijn duifje, | Sta op, haast je, mijn vriendin, mijn duifje, | ||
Line 53: | Line 57: | ||
Laat mij je gezicht zien, | Laat mij je gezicht zien, | ||
laat je stem klinken in mijn oren, | laat je stem klinken in mijn oren, | ||
want zoet is je stem en prachtig je gezicht. | want zoet is je stem en prachtig je gezicht. | ||
{{ | {{Translator|Anton Hendriks, Ben Terstegge & Hanneke Pot}}}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|Korean| | |||
{{Vs|13b}} 일어나 나오오. 사랑하는 임이여! 나의 귀여운 그대, 어서 나오오. | |||
{{Vs|14}} 바위 틈에 있는 나의 비둘기여, 낭떠러지 은밀한 곳에 숨은 나의 비둘기여, | |||
:그대의 얼굴을 보여 주오. 그대의 목소리를 내 귀에 들려 주오. | |||
:그대의 목소리는 감미롭고 그대의 얼굴은 사랑스럽나니.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 14:49, 12 August 2018
General information
Source of text is Song of Solomon 2:10b–14
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — Surge amica mea (Cançoner de Gandia)
- Costanzo Festa — Surge amica mea
- Marco Antonio Ingegneri — Surge propera amica mea
Text and translations
Latin text 10b Surge, propera amica mea, columba mea, formosa mea, et veni. |
English translation 10b Arise, my love, my dove, my fair one, and come away; |
Dutch translation Sta op, haast je, mijn vriendin, mijn duifje, |
Korean translation 13b 일어나 나오오. 사랑하는 임이여! 나의 귀여운 그대, 어서 나오오. |