Surge, propera amica mea: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Song of Solomon 2:10b–13 | |||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
Surge, propera amica mea, | :Surge, propera amica mea, columba mea, formosa mea, et veni. | ||
columba mea, formosa mea, et veni. | :Jam enim hyems transiit, imber abiit et recessit. | ||
Jam enim hyems transiit, | :Flores apparuerunt in terra, tempus putationis advenit. | ||
imber abiit et recessit. | :Vox turturis audita est in terra nostra; | ||
Flores apparuerunt in terra, | :ficus protulit grossos suos; vineae florentes dederunt odorem suum. | ||
tempus putationis advenit. | :Surge, amica mea, speciosa mea, et veni. | ||
Vox turturis audita est in terra nostra; | |||
ficus protulit grossos suos; | |||
vineae florentes dederunt odorem suum. | |||
Surge, amica mea, speciosa mea, et veni. | |||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
:Arise, my love, my dove, my fair one, and come away; | |||
Arise | :for now the winter is past, the rain is over and gone. | ||
:The flowers appear on the earth; the time of pruning has come, | |||
The flowers | :and the voice of the turtle-dove is heard in our land. | ||
the voice of the turtle is heard in our land: | :The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. | ||
The fig tree | :Arise, my love, my fair one, and come away. | ||
Revision as of 09:27, 2 April 2008
General information
Settings by composers
- Giovanni Paolo Cima
- Francisco Guerrero
- Giovanni Pierluigi da Palestrina:
- Jacob Praetorius II (1586-1651)
- Surge propera (1607)
- Surge propera (1611)
Original text and translations
Song of Solomon 2:10b–13
Latin text
- Surge, propera amica mea, columba mea, formosa mea, et veni.
- Jam enim hyems transiit, imber abiit et recessit.
- Flores apparuerunt in terra, tempus putationis advenit.
- Vox turturis audita est in terra nostra;
- ficus protulit grossos suos; vineae florentes dederunt odorem suum.
- Surge, amica mea, speciosa mea, et veni.
English translation
- Arise, my love, my dove, my fair one, and come away;
- for now the winter is past, the rain is over and gone.
- The flowers appear on the earth; the time of pruning has come,
- and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
- The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance.
- Arise, my love, my fair one, and come away.