Stella maris luminosa (Johannes Lupi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Pub template)
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2021-04" to "* {{PostedDate|2021-04")
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2021-04-03}} {{CPDLno|63883}} [[Media:Lupi-ste.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lupi-ste.MID|{{mid}}]]
* {{PostedDate|2021-04-03}} {{CPDLno|63883}} [[Media:Lupi-ste.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lupi-ste.MID|{{mid}}]]
{{Editor|John Hetland|2021-04-03}}{{ScoreInfo|Letter|14|1684}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2021-04-03}}{{ScoreInfo|Letter|14|1684}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Source, including translation: ''Johannes Lupi: Collected Works'', CMM 84 I, ed. Bonnie J. Blackburn, 1980. Notation here is a tone lower than original, time values halved. Editorial accidentals and text underlay by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 12 Oct 2020}}
:{{EdNotes|Source, including translation: ''Johannes Lupi: Collected Works'', CMM 84 I, ed. Bonnie J. Blackburn, 1980. Notation here is a tone lower than original, time values halved. Editorial accidentals and text underlay by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 12 Oct 2020}}
Line 9: Line 9:
{{Lyricist|}}<br>
{{Lyricist|}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Voicing|5|SATTB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets|Sequence hymns}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1542|in {{NoComp|Musicae cantiones liber tertius|Johannes Lupi}}|no=8}}
{{Pub|1|1542|in {{NoComp|Musicae cantiones liber tertius|Johannes Lupi}}|no=8}}
{{Descr|Sequence in honor of the Virgin Mary.}}
{{Descr|Sequence in honor of the Virgin Mary, (sometimes?) assigned to {{Cat|Candlemas}}.}}
{{ExtWeb|}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
Line 21: Line 21:
vírga flórens et frondósa,
vírga flórens et frondósa,
quam rigávit copiósa
quam rigávit copiósa
  deitátis grátia.
deitátis grátia.
Ab aetérno ordináta,
Ab aetérno ordináta,
ménte Pátris occultáta,
ménte Pátris occultáta,
múltis sígnis figuráta,
múltis sígnis figuráta,
  míra providéntia.
míra providéntia.
Sunt impléta vóta gráta,
Sunt impléta vóta gráta,
dum in témplo est obláta,
dum in témplo est obláta,
jugitérque mancipáta,
jugitérque mancipáta,
  divíno servítio.
divíno servítio.


O María, singuláris
O María, singuláris
Máter, tóri éxpers máris,
Máter, tóri éxpers máris,
vérum Déum laéta páris
vérum Déum laéta páris
  páriter et hóminem.
páriter et hóminem.
Gloriósa imperátrix,
Gloriósa imperátrix,
tu es nóstra mediátrix,
tu es nóstra mediátrix,
divinórum dispensátrix
divinórum dispensátrix
  bonórum largíssima.
bonórum largíssima.
Ergo dúlcis et benígna,
Ergo dúlcis et benígna,
Omni sémper láude dígna,
Omni sémper láude dígna,
túo náto nos consígna,
túo náto nos consígna,
  pia per suffrágia.
pia per suffrágia.
Amen.}}
Amen.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
Line 49: Line 49:
flowering and leafy rod,
flowering and leafy rod,
which was richly watered
which was richly watered
  by the grace of godliness.
by the grace of godliness.
Ordained from eternity,
Ordained from eternity,
hidden in the mind of the Father,
hidden in the mind of the Father,
formed from many signs
formed from many signs
  by wonderful providence.
by wonderful providence.
The joyful promises were fulfilled
The joyful promises were fulfilled
when she was presented in the temple
when she was presented in the temple
and perpetually destined
and perpetually destined
  to divine service.
to divine service.


O Mary, unique
O Mary, unique
Mother, without marriage or man,
Mother, without marriage or man,
joyful you bear true god
joyful you bear true god
  and likewise man.
and likewise man.
Glorious queen,
Glorious queen,
you are our mediator,
you are our mediator,
most liberal dispenser
most liberal dispenser
  of divine blessings.
of divine blessings.
Therefore, O sweet and benign one,
Therefore, O sweet and benign one,
ever worthy of all praise,
ever worthy of all praise,
vouch for us to your son
vouch for us to your son
  through holy prayers.
through holy prayers.
Amen.}}
Amen.}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 03:35, 1 May 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-04-03)  CPDL #63883:     
Editor: John Hetland (submitted 2021-04-03).   Score information: Letter, 14 pages, 1.64 MB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source, including translation: Johannes Lupi: Collected Works, CMM 84 I, ed. Bonnie J. Blackburn, 1980. Notation here is a tone lower than original, time values halved. Editorial accidentals and text underlay by John Hetland and the Renaissance Street Singers. 12 Oct 2020

General Information

Title: Stella maris luminosa
Composer: Johannes Lupi
Lyricist:
Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredMotetSequence hymn

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1542 in Musicae cantiones liber tertius, no. 8
Description: Sequence in honor of the Virgin Mary, (sometimes?) assigned to Candlemas.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Stélla máris luminósa,
vírga flórens et frondósa,
quam rigávit copiósa
 deitátis grátia.
Ab aetérno ordináta,
ménte Pátris occultáta,
múltis sígnis figuráta,
 míra providéntia.
Sunt impléta vóta gráta,
dum in témplo est obláta,
jugitérque mancipáta,
 divíno servítio.

O María, singuláris
Máter, tóri éxpers máris,
vérum Déum laéta páris
 páriter et hóminem.
Gloriósa imperátrix,
tu es nóstra mediátrix,
divinórum dispensátrix
 bonórum largíssima.
Ergo dúlcis et benígna,
Omni sémper láude dígna,
túo náto nos consígna,
 pia per suffrágia.
Amen.

English.png English translation

Luminous star of the sea,
flowering and leafy rod,
which was richly watered
 by the grace of godliness.
Ordained from eternity,
hidden in the mind of the Father,
formed from many signs
 by wonderful providence.
The joyful promises were fulfilled
when she was presented in the temple
and perpetually destined
 to divine service.

O Mary, unique
Mother, without marriage or man,
joyful you bear true god
 and likewise man.
Glorious queen,
you are our mediator,
most liberal dispenser
 of divine blessings.
Therefore, O sweet and benign one,
ever worthy of all praise,
vouch for us to your son
 through holy prayers.
Amen.