Somewhat musing (Robert Fayrfax): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1")
Line 15: Line 15:
{{Language|Middle English}}
{{Language|Middle English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Not known
{{Published|}} Not known


'''Description:''' A three part song. According to Grove's dictionary there are two versions of it.
'''Description:''' A three part song. According to Grove's dictionary there are two versions of it.

Revision as of 20:12, 2 September 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #32843:      (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2014-09-02).   Score information: A4, 3 pages, 41 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Somewhat musing
Composer: Robert Fayrfax
Lyricist: Anthony Woodville

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SecularPartsong

Language: Middle English
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. Not known

Description: A three part song. According to Grove's dictionary there are two versions of it.

External websites:

Original text and translations

Middle_English.png Middle English text

Somewhat musing
And more mourning,
In remembering
Th’unsteadfastness;
This world being
Of such wheeling,
Me contrarying,
What may I guess?

I fear, doubtless,
Remediless
Is now to seize
My woeful chance;
For unkindness,
Withoutenless,
And no redress,
Me doth advance.
 
With displeasure,
To my grievance,
And no surance
Of remedy;
Lo, in this trance,
Now in substance,
Such is my dance,
Willing to die.
 
Methinks truly
Bounden am I,
And that greatly,
To be content;
Seeing plainly
Fortune doth wry
All contrary
From mine intent.
 
My life was lent
Me to one intent.
It is nigh spent.
Welcome Fortune!
But I ne went
Thus to be shent
But she it meant:
Such is her won.