Slēdz debess vārtus (Anonymous): Difference between revisions
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|Latvian}} | {{Language|Latvian}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
'''Description:''' This is a Chanson of Advent time. | '''Description:''' This is a Chanson of Advent time. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|Latvian| | {{Text|Latvian| | ||
1. Slēdz debess vārtus vaļā, Kungs, mēs lūdzam Tevi: nāc pie mums! | 1. Slēdz debess vārtus vaļā, Kungs, mēs lūdzam Tevi: nāc pie mums! | ||
Nāc, mūsu Kungs Visspēcīgais, Tu ļaužu Glābējs žēlīgais. | Nāc, mūsu Kungs Visspēcīgais, Tu ļaužu Glābējs žēlīgais. | ||
Line 28: | Line 28: | ||
Jūs, debess vārti, veraties, lai Pestītājs var ierasties. | Jūs, debess vārti, veraties, lai Pestītājs var ierasties. | ||
3. Kādēļ Tu, Kungs,vēl kavējies? Vai mīlēt mūs Tu mitējies? | 3. Kādēļ Tu, Kungs,vēl kavējies? Vai mīlēt mūs Tu mitējies? | ||
Nāc, apžēlo un stiprini, kā Tēvs mūs visus mierini. | Nāc, apžēlo un stiprini, kā Tēvs mūs visus mierini. | ||
4. Jūs, ļaudis, Kungu godiniet un mūžu mūžos pieminiet, | 4. Jūs, ļaudis, Kungu godiniet un mūžu mūžos pieminiet, | ||
jo Dievs jūs pats ir klausījis, kā Pestītājs ir atnācis}} | jo Dievs jūs pats ir klausījis, kā Pestītājs ir atnācis}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} |
Revision as of 08:04, 24 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Encore | |
File details | |
Help |
- Editor: Andris Solims (submitted 2005-11-29). Score information: A4, 1 page, 38 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Arranger: Andris Solims
General Information
Title: Slēdz debess vārtus
Composer: Anonymous
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chanson
Language: Latvian
Instruments: A cappella
First published:
Description: This is a Chanson of Advent time.
External websites:
Original text and translations
Latvian text 1. Slēdz debess vārtus vaļā, Kungs, mēs lūdzam Tevi: nāc pie mums! |
English translation 1 Heaven, open your gates,
|