Sive vigilem (William Mundy): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Sive vigilem, sive dormiam, sive edam aut bibam, | Sive vigilem, sive dormiam, sive edam aut bibam, | ||
semper videor mihi audire sonum tubae | semper videor mihi audire sonum tubae | ||
Line 26: | Line 25: | ||
Surgite mortui, et venite ad iudicium. | Surgite mortui, et venite ad iudicium. | ||
Vigilemus et oremus, quia nescimus | Vigilemus et oremus, quia nescimus | ||
diem neque horam quando Dominus veniet. | diem neque horam quando Dominus veniet.}} | ||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
Whether I keep watch or sleep, whether I eat or drink, | Whether I keep watch or sleep, whether I eat or drink, | ||
always I seem to hear the sound of the trumpet | always I seem to hear the sound of the trumpet | ||
Line 36: | Line 33: | ||
Rise up, ye dead, and come to the judgement. | Rise up, ye dead, and come to the judgement. | ||
Let us watch and pray, for we do not know | Let us watch and pray, for we do not know | ||
the day nor the hour when the Lord will come. | the day nor the hour when the Lord will come.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
[[Category:Advent]] | [[Category:Advent]] |
Revision as of 15:51, 15 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #20060: This edition has been withdrawn at the request of the editor. CPDL #20060: W._Mundy_-_Sive_vigilem.pdf W._Mundy_-_Sive_vigilem.mid
- Editor: Edward Tambling (submitted 2009-08-27). Score information: A4, 6 pages, 74 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: In original key for ATTBarB
}}
General Information
Title: Sive vigilem
Composer: William Mundy
Number of voices: 5vv Voicing: ATTBarB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published:
Description: At the end of this piece in the Tenor partbook (MS 987), there is a Latin inscription (in the hand of Robert Dow), which reads "Ut lucem solis sequitur lux proxima lunae/Sic tu post Birdum Munde secunde venis" (Just as the light of the moon very closely follows the light of the sun, so you, Mundy, come second after Byrd). Instead of customarily writing the composer's name at the bottom of the piece (although "Wm Mundaie appears only at the end of the piece in the Medius partbook (MS 985)), Dow instead writes "Dies lunae", a pun on the composer's name: Dies lunae = the day of the moon i.e. Monday, close enough to the name Mundy (bearing in mind the range of contemporary spellings of the name) for Dow to make a joke about it, but also to comment on the composer's stature in relation to Byrd (whose works far outnumber those of any other composer in Dow's collection).
External websites:
Original text and translations
Latin text
Sive vigilem, sive dormiam, sive edam aut bibam,
semper videor mihi audire sonum tubae
et voce angeli clamantis et dicentis:
Surgite mortui, et venite ad iudicium.
Vigilemus et oremus, quia nescimus
diem neque horam quando Dominus veniet.
English translation
Whether I keep watch or sleep, whether I eat or drink,
always I seem to hear the sound of the trumpet
and the voice of an angel calling out and saying:
Rise up, ye dead, and come to the judgement.
Let us watch and pray, for we do not know
the day nor the hour when the Lord will come.