Siderum rector (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Replaced 'Score information' by template and completed) |
(New edition added) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2011-06-11}} '''CPDL #23725:''' [{{filepath:Byrd_-_Siderum_rector.pdf}} {{pdf}}] | |||
{{Editor|Edward Tambling|2011-06-11}}{{ScoreInfo|A4|4|71}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' At original pitch for AATBarB | |||
* {{CPDLno|10902}} [{{filepath:BYRD-SID.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-SID.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-SID.sib}} Sibelius 4] | * {{CPDLno|10902}} [{{filepath:BYRD-SID.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-SID.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-SID.sib}} Sibelius 4] | ||
Line 14: | Line 18: | ||
{{Composer|William Byrd}} | {{Composer|William Byrd}} | ||
{{Voicing|5|SATTB}}<br> | {{Voicing|5|SATTB}} or {{cat|AATBarB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}}<br> | {{Genre|Sacred|Motets}}<br> | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} |
Revision as of 21:07, 11 June 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #23725: [ ]
- Editor: Edward Tambling (submitted 2011-06-11). Score information: A4, 4 pages, 71 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch for AATBarB
- CPDL #10902: [ ] Sibelius 4
- Editor: David Fraser (submitted 2006-02-01). Score information: A4, 5 pages, 113 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Dec 08
- CPDL #00095: Encore
- Editor: Rick Wheeler (submitted 1999-07-27). Score information: Letter, 6 pages, 49 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Siderum rector
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
or AATBarB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones sacrae (1575), no.19
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
- Siderum rector, Deus alme, nostris,
- parce iam culpis, vitia remittens:
- Quo tibi puri resonemus almum
- pectoris hymnum.
- Gloria Patri genitoque Proli,
- et tibi, compar utriusque semper,
- Spiritus alme.
- Deus unus omni tempore. Amen.
English translation
- Ruler of the stars, our kindly God,
- Spare now our wrongs, forgive our faults,
- So that we may make resound to you
- From pure hearts a gracious hymn.
- Glory be to the Father and to his begotten Son,
- And to thee, forever equal to both,
- Gracious Spirit, one God of all,
- For evermore, Amen.