Si vous la baisez, comptez quinze (Pierre Passereau): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 37: | Line 37: | ||
:If you have mounted her, | :If you have mounted her, | ||
:Forty-five becomes the score. | :Forty-five becomes the score. | ||
:But if you put in her slot, | :But if you put it in her slot, | ||
:This is what the lady does for a living: | :This is what the lady does for a living: | ||
:You win the entire game. | :You win the entire game. |
Revision as of 20:08, 23 October 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #19115: Finale 2002
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2009-03-26). Score information: A4, 3 pages, 63 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: Si vous la baisez, comptez quinze
Composer: Pierre Passereau
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published: 1545
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
- Si vous la baisez comptez quinze,
- Si vous touchez le tétin, trente.
- Si vous avez la motte prise,
- Quarante cinq lors se présente.
- Mais si vous mettez en la fente,
- C'est de quoy la dame à mestier :
- Vous gagnez le jeu tout entier.
English translation by Edward Tambling
- If you kiss her, count fifteen,
- If you touch her nipple, thirty.
- If you have mounted her,
- Forty-five becomes the score.
- But if you put it in her slot,
- This is what the lady does for a living:
- You win the entire game.