Si par trop boire (Hubert Waelrant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
m (Text replacement - "*{{PostedDate|2023-03" to "* {{PostedDate|2023-03")
Tag: Reverted
(5 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2023-03-12}} {{CPDLno|73036}} [http://www.notamos.co.uk/148469.shtml {{pdf}}]  
* {{PostedDate|2023-03-12}} {{CPDLno|73036}} [http://www.notamos.co.uk/148469.shtml {{net}}]
{{Editor|Christopher Shaw|2023-03-12}}{{ScoreInfo|A4|3|157}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
{{Editor|Christopher Shaw|2023-03-12}}{{ScoreInfo|A4|3|157}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SATB or transposed down a fourth for ATTB
:{{EdNotes|Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SATB or transposed down a fourth for ATTB. Modernized French underlay.}}
}}


==General Information==
==General Information==
Line 14: Line 13:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1556}}
{{Pub|1|c.1556|in ''[[Jardin musical le tiers livre]]'' (Antwerp: Waelrant & Laet)|no=3}}
{{Descr|}}
{{Descr|}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|put text here}}
{{top}}
{{Text|French|
 
Si par trop boire lendemain
Vous tremble teste pied ou main,
Prenez bien tost sans contredict
Du poil du chien que vous mordict.}}
{{mdl|3|}}
{{Text|French|
''(modernized)''
Si par trop boire lendemain
Vous tremble tête pied ou main,
Prenez bientôt sans contredit
Du poil du chien que vous mordit.}}
{{mdl|3|}}
{{Translation|English|
 
If, through too much drink, next day
You tremble in head, foot or hand,
Immediately, without quibbling, take
An hair of the dog that bit you}}
(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 00:06, 1 April 2023

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-03-12)  CPDL #73036:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2023-03-12).   Score information: A4, 3 pages, 157 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. This edition is offered at original pitch (high chiavette) for SATB or transposed down a fourth for ATTB. Modernized French underlay.

General Information

Title: Si par trop boire
Composer: Hubert Waelrant
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: c.1556 in Jardin musical le tiers livre (Antwerp: Waelrant & Laet), no. 3
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text


Si par trop boire lendemain
Vous tremble teste pied ou main,
Prenez bien tost sans contredict
Du poil du chien que vous mordict.

French.png French text

(modernized)
Si par trop boire lendemain
Vous tremble tête pied ou main,
Prenez bientôt sans contredit
Du poil du chien que vous mordit.

English.png English translation


If, through too much drink, next day
You tremble in head, foot or hand,
Immediately, without quibbling, take
An hair of the dog that bit you

(trans. Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes)