Si mon travail (Thomas Crecquillon)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-04-08)  CPDL #28732:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-08).   Score information: A4, 3 pages, 91 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Si mon traveil
Composer: Thomas Crecquillon

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Tiers livre de chansons a quatre parties, no. 2
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Si mon travail vous venoit à plaisir,
rechevant d'aultre plus de contentement,
ne craignez plus me faire desplaisir,
mais en laissez à mes ieulx le tourment,
puis que du mal sont les commencements,
c'est bien raison qu'ilz en souffrent la peine,
plourez donc, povres ieulx, doucement,
le dueil issu de la joye incertaine.

Modern French
Si mon travail vous venait à plaisir,
recevant d’autres plus de contentement,
ne craignez plus me faire déplaisir,
mais laissez à mes yeux le tourment,
puisque ce sont les commencements du mal.
C’est bien raison qu’ils en souffrent la peine.
Pleurez donc, pauvres yeux, doucement,
le deuil est issu de la joie certaine.

English.png English translation

If, having loved my efforts,
you come to enjoy more comfort with others,
do not hesitate to cause me sorrow,
but unleash full torment upon my eyes
since it is they who have caused me all these trouble,
reason enough to have them suffer for it.
So cry softly, my poor eyes,
for mourning has come forth from certain joy.