Si ascendero in cælum (Nicolaes Craen): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(19 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-10-18}} {{CPDLno|37244}} [{{filepath:Craen-Ascendero.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Craen-Ascendero.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Craen-Ascendero-XML.zip}} MusicXML]  
*{{PostedDate|2015-10-18}} {{CPDLno|37244}} [[Media:Craen-Ascendero.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Craen-Ascendero.mid|{{mid}}]] [[Media:Craen-Ascendero-XML.zip|{{Zip}}]](XML)
{{Editor|Renato Calcaterra|2015-10-18}}{{ScoreInfo|A4|3|71}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Renato Calcaterra|2015-10-18}}{{ScoreInfo|A4|3|71}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The text is speculative and its underlay editorial
:{{EdNotes|The text is speculative and its underlay editorial}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Si ascendero in cælum''<br>
{{Title|''Si ascendero in cælum''}}
{{Composer|Nicolaes Craen}}
{{Composer|Nicolaes Craen}}
{{Lyricist|}}
'''Text source:''' [[Psalm 139|Psalm 138 (139)]]:8-?


{{Voicing|3|ATB}}<br>
{{Voicing|3|ATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Ottaviano Petrucci – Canti C - February 10 1503
{{Pub|1|1504|in {{NoComp|Harmonice Musices Odhecaton|Ottaviano Petrucci}}|vol=Volume 3|no=124|pg=149}}
 
{{Descr|There is only the text incipit in the upper voice}}
'''Description:''' There is only the text incipit in the upper voice
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Si ascendero in caelum, tu illic es;
Si ascendero in caelum, tu illic es;
si descendero in infernum, ades.
si descendero in infernum, ades.
Line 28: Line 24:
et habitavero in extremis maris,
et habitavero in extremis maris,
etenim illuc manus tua deducet me,
etenim illuc manus tua deducet me,
et tenebit me dextera tua.  
et tenebit me dextera tua.}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 16:40, 11 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-10-18)  CPDL #37244:      (XML)
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2015-10-18).   Score information: A4, 3 pages, 71 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The text is speculative and its underlay editorial

General Information

Title: Si ascendero in cælum
Composer: Nicolaes Craen
Text source: Psalm 138 (139):8-?

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1504 in Harmonice Musices Odhecaton, Volume 3, no. 124, p. 149
Description: There is only the text incipit in the upper voice

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Si ascendero in caelum, tu illic es;
si descendero in infernum, ades.
Si sumpsero pennas meas diluculo,
et habitavero in extremis maris,
etenim illuc manus tua deducet me,
et tenebit me dextera tua.